| Mas a razão da visita à ONU é uma reunião secreta com Suuto Ali, um delegado de Tesopo. | Open Subtitles | لكن السبب الحقيقي لزيارته الأمم المُتحدة هُو إجتماع سرّي مع (سوتو علي)، مندوب من (تيسوبو). |
| Acreditamos que vão enviar para Tesopo armas para derrotar dezenas de milhares de rebeldes que lutam por um governo democrático. | Open Subtitles | نعتقد أنّهم يُخططون لبيع أسلحة لـ(تيسوبو) للإطاحة بعشرات الآلاف من المُتمرّدين -والذين يُريدون حُكومة أكثر ديمقراطيّة . |
| E agora, com a Guerra Civil no Tesopo, a levar centenas de milhares... | Open Subtitles | والآن، مع الحرب الأهليّة في (تيسوبو) تقود مئات الآلاف من اللآجئين... |