ويكيبيديا

    "tesouro que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكنز الذي
        
    • الكنوز التي
        
    A única maneira de o evitar é eu descobrir o tesouro que o meu avô escondeu algures. Open Subtitles ؟ الطريقة الوحيدة لايقاف ذلك هو ان اجد الكنز الذي اخفاه جدي في مكان ما
    Acho que estava tão obcecada por descobrir aquele tesouro que perdi a noção Open Subtitles أعتقد انني كنت مهووسة بذلك الكنز الذي فقدته
    E honestamente, o tesouro que tanto querias deu muito mais trabalho do que valia. Open Subtitles وفي الحقيقة ، ذلك الكنز الذي رغبته بشدة سبب اكثر مشاكل من ما يستحق
    Permita-me apresentar um tesouro que temíamos ter-se perdido para sempre dos olhos da cristandade. Open Subtitles هل لي أن أقدم لكم الكنز الذي كنا نخشى انه ضاع إلى الأبد من عيون العالم المسيحي.
    Espero que ladrões brutos não saibam do tesouro que aqui tinha. Open Subtitles آمل أن البربريين المجرمين لم يدركوا الكنوز التي وضعت هنا
    A resposta a isso é o tesouro que procuramos. Open Subtitles للجواب على ذلك هو الكنز الذي نسعى إليه.
    Eu, por outro lado... trago o tesouro que procuráveis... mas nunca conseguíeis encontrar. Open Subtitles وأنا في الناحية الأخرى أحمل الكنز الذي بحثت عنه ولكن لم يتم العثور عليه أبداً
    Passei 30 anos da minha vida... á procura do mesmo tesouro que procuras. Open Subtitles قضيت 30 عاما من حياتي في السعي وراء نفس الكنز الذي تبحث عنه
    Você lembra-se do tesouro que o seu pai procurou na sua vida inteira? Open Subtitles الكنز الذي كان والدك يبحث عنه طوال حياته،
    E que um tesouro que ele queria enterrado já não está debaixo de terra. Open Subtitles وأن الكنز الذي أراده أن يبقى في الأرض .لم يعد في الأرض
    Ele disse que não encontraríamos o tesouro que procuramos... devido aos nossos obstáculos. Open Subtitles لقد قال أننا لن نحصل عليه. قال أننا لن نحصل على الكنز الذي نبحث عنه... بسبب عقباتنا.
    A pessoa que me deu isto assegurou-me que o tesouro que descreve está aqui na Terra. Open Subtitles أن الكنز الذي يصفه موجود هنا على الأرض
    Não. Ele só pensou em proteger o tesouro que roubou do Darken Rahl, que só procura espalhar a paz pelas Terras Médias... Open Subtitles لا، لقد فكر فقط في حماية الكنز "الذي سرقة من "داركن رال
    A recompensa é de 5 mil moedas de ouro... e 1/12 do tesouro que recolhermos no caminho. Open Subtitles الجائزة 5000 قطعة ذهبية , و حصة 1/12 من الكنز الذي نكتسبه في طريقنا
    Deixarei de procurar, Senhor Sois o tesouro que há muito procurava Deixarei de procurar Open Subtitles "لن أتأمل بعدها قط، أنت هو الكنز الذي كنت أبحث عنه ولن أتأمل بعد ذلك"
    "A gruta em que teme entrar... contém o tesouro que almeja". Open Subtitles -الكف الذي تخشى دخوله" .. -يحتوي الكنز الذي تسعى إليه "
    Mas não é o tesouro que me preocupa mais. Open Subtitles لكن هذا ليس الكنز الذي يهمني بالأكثر
    És o tesouro que eu andei à caça a minha vida toda. Open Subtitles أنتِ الكنز الذي كنتُ أطارده طوال حياتي.
    É hora de sermos tratados tal qual o tesouro que somos. Open Subtitles لقد حان الوقت الذي نعامل به مثل الكنوز التي نحن مثلها
    Então... onde está todo o tesouro que me prometeste? Open Subtitles إذاً... أين الكنوز التي وعدتَ بها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد