ويكيبيديا

    "testes em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التجارب على
        
    • فى تجاربه
        
    • فحوصات على
        
    • تجارب على
        
    • بتجارب على
        
    • للاختبار
        
    Até aqui, os testes em animais indicam que essa vacina poderá impedir doenças graves, embora possamos tê-la numa forma amena. TED حتى الآن التجارب على الحيوانات توضح أن هذا اللقاح يمكنه أن يقي ضد حالات المرض الحادة, و لكن يمكن أن تصاب بصورة خفيفة.
    Avançou secretamente com os testes em humanos, numa base de pacientes externos. Open Subtitles لقد مضى فى تجاربه البشرية بسرية على مريض خارجى
    - E porquê? Efetuamos testes em todos os nossos sistemas. Open Subtitles نحن نجري فحوصات على كلّ أنظمتنا
    Invadiam laboratórios que faziam testes em animais? Open Subtitles أتعتقدين أنّهم اقتحموا مختبراً يقوم بإجراء تجارب على الحيوانات؟
    Fizemos testes em alta e baixa altitude, simplesmente para aperfeiçoar esta técnica. TED وقد قمنا .. بتجارب على إرتفاعات منخفضة ومرتفعة للتحقق من هذه التقنية تماما ..
    Estamos a testar esta abordagem em animais e esperamos passar a testes em seres humanos brevemente. TED نحن بصدد اختبار هذه المقاربة على الحيوانات ونأمل أن ننتقل للاختبار على البشر قريبًا.
    Vocês participarão da primeira fase de testes em humanos do "563". Open Subtitles مرحباً. أنتم هنا للمشاركة بأول جولة من التجارب على البشر من البروتوكول 563
    Já ultrapassámos os testes nos animais e passámos à fase inicial de testes em humanos. Open Subtitles لقد انتهينا من التجارب على الحيوانات و نحن بالمراحل الأولى من التجارب على البشر
    - No mês passado a Secretária de Saúde negou os testes em humanos. Open Subtitles إسمعي، المعاهد الوطنيّة للصحّة رفضت طلبه لإجراء التجارب على البشر في الشهر الماضي.
    Avançou secretamente com os testes em humanos, numa base de pacientes externos. Open Subtitles لقد مضى فى تجاربه البشرية بسرية على مريض خارجى
    Fiz testes em Utopium normal, mas, para ser sincero, sei muito pouco sobre como é que a droga funciona. Open Subtitles أجريت فحوصات على (يوتوبيوم) اعتيادي، لكن للصراحة، أعلم القليل جداً عن كيفية عمل العقار
    Não é surpreendente que fizessem testes em animais. Open Subtitles ليس مفاجئاً انهم يجرون تجارب على الحيوانات
    É para ajudar o Barry e é por isso que temos de fazer testes em sujeitos que já tiveram a Força da Velocidade no seu sistema. Open Subtitles -إنه كذلك لهذا نحن بحاجة لإجراء تجارب على أناس امتلكوا قوة السرعة قبلًا بأجسادهم
    Ele fazia testes em humanos. Open Subtitles -كان (هاميلتون) يُجري تجارب على البشر .
    Liguei para uns homens de Stanford que estão a fazer testes em animais com uma bomba que liberta substâncias, para evitar coágulos. Open Subtitles إذا، اتصلت على أولئك الرفاق من "ستانفورد" الذين قاموا بتجارب على الحيوانات لمضخة أدوية صغيرة لمنع التجلط.
    A Bix Biomédica faz testes em animais? Open Subtitles شركة (بيكس) للطب الحيوي.. هل نعرف إن كانوا يقومون بتجارب على الحيوانات؟
    Com excepção do Dr. Strom, toda a nossa equipa aprova o produto para testes em humanos. Open Subtitles باستثناء الدّكتور ستروم , كامل موظّفينا يصدّقوا على أن المنتج جاهز للاختبار البشرى.
    - Faltavam-nos muitos anos para fazermos testes em humanos, mas sim, essa era a ideia. Open Subtitles ؟ كنا على بعد سنين طويلة للاختبار على البشر ولكن ، كان ذلك هو الهدف
    - Pronto para testes em Abril. Open Subtitles سيكون جاهزاً للاختبار مع نهاية نيسان/أبريل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد