Gostava de fazer uns testes para ver se não há hemorragia interna. | Open Subtitles | أودّ أن أقوم ببعض الفحوصات لأتأكد من عدم وجود نزيف داخلي |
A última coisa que vou fazer enquanto a DSR está à espera dos resultados dos testes para provar que sou culpada de algo que não entendo é ficar parada. | Open Subtitles | آخر شيئ أريد أن أفعله بينما الـ دى اس ار تنتظر نتائج الفحوصات هو الجلوس ساكنه |
E fiz alguns testes para ver se estavas sob o efeito de algo nessa altura. | Open Subtitles | وقد أجريت بعض الفحوصات لأرى إن كنت تتعاطين أي شيء في ذلك الوقت |
Quero que faças testes para o meu vídeo. O meu cartão, se estiveres interessada. | Open Subtitles | أريدك أن أن تأتي لتختبري الفيديو الخاص بي هذه بطاقتي إذا كان الأمر يهمك |
Eu quero que faças uns testes para o meu vídeo. Aqui está o meu cartão, se estiveres interessada. | Open Subtitles | أريدك أن أن تأتي لتختبري الفيديو الخاص بي هذه بطاقتي إذا كان الأمر يهمك |
Ainda é preciso de mais testes para o novo remédio. | Open Subtitles | لازلنا نحتاج للمزيد من الأختبارات من أجل العقار الجديد |
Podemos mantê-la confortável, mas precisaremos de mais testes para saber o que fazer a seguir. | Open Subtitles | يمكننا أن نبقيها مرتاحه لكنها ستحتاج للمزيد من الفحوصات لنعرف ما هي خطوتنا التاليه |
Já esgotei a minha quota de testes para idiotas teimosos. | Open Subtitles | متأسف لقد أنهيت حصتي هذا الشهر بالفعل من الفحوصات عديمة الفائدة للحمقى العنديين |
- No outro dia, quanto eu estava nervosa por causa dos testes para saber se ainda tinha cancro... | Open Subtitles | لم كان هذا ؟ ذاك اليوم .. عندما كنت عصبيه حول نتائج الفحوصات |
Ainda preciso de fazer mais alguns testes, para ver se se compara a outros casos. | Open Subtitles | لازلت بحاجة لبعض الفحوصات لمعرفة لو كانت تقارن بالحالات الاخــرى |
Eu gostaria de fazer mais uns testes para ver se precisa de cirurgia. | Open Subtitles | اريد ان اجري المزيد من الفحوصات لتحديد ما إذا كنتي تحتاجين إلى عملية |
Estamos, apenas, a efectuar alguns testes para termos a certeza que está suficientemente estável para viajar. | Open Subtitles | نحن نجري بعض الفحوصات للتأكد أنك مستقر بما يكفي للسفر |
Vamos proceder a uns testes para ver se as suas capacidades estão diminuídas pelo álcool. | Open Subtitles | علينا اجراء بعض الفحوصات لنرى ان كنت قادرا على قيادة المركبات .. ام انك ضعيف وغير مؤهل لقيادتها ... |
Há muitos testes para dizer a diferença entre a ficção e a realidade. | TED | هناك العديد من الأختبارات لتحكي لك الفرق بين الحقيقة والخيال. |
Nas próximas 24 horas, farão uma série de testes para determinar quem passará de colaborador da CIA a agente. | Open Subtitles | خلال الأربع و عشرون ساعة القادمة ستخضعون لمجموعة من الأختبارات لتحديد من سيبقى معنا كعميل سرى ومن سيغادر |