ويكيبيديا

    "teu agente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وكيلك
        
    • عميلك
        
    • مديرك
        
    • لعميلك
        
    • مدير أعمالك
        
    • بوكالتك
        
    • وكيل أعمالك
        
    • وكيل اعمالك
        
    • مدير اعمالك
        
    Não sou apenas o teu agente Nicolas. Sou o teu banco, e as tuas dívidas atrasadas. Open Subtitles أنا لست مجرد وكيلك نيكولا، أنا البنك الذي تتعامل معه وكنت الماضية بسبب الطريقة.
    Vais estar naquele pódio, a agradecer à tua mãe, ao teu agente, ao teu produtor. Open Subtitles ستقف على تلك المنصة تشكر أمك و وكيلك ومنتجك
    Vim aqui a baixo, esta noite, a uma parte da cidade por onde só passo rapidamente, porque queria mostrar-te que estou 100% dedicado a ser teu agente. Open Subtitles جئت هنا الليلة، لهذا الركن الذي لا أعبره إلا بسرعة، لأظهر لك مدى التزامي الشديد لأكون وكيلك
    Pois, "Olá, Anubis, é o teu agente. Estás muito extravagante a representar. Open Subtitles هي أنوبيس هذا عميلك لعبتك في طريقها للقمة
    Tu podias ser pugilista. Eu podia ser o teu agente. Open Subtitles من الممكن أن تكون ملاكماً و يمكن أن أكون مديرك
    Deves fazer seja lá o que for pelo teu agente. Open Subtitles يجب أن تكون قادر على عمل أي شيء لعميلك
    Era teu agente e merecia mais que isso. Open Subtitles لقد كنت مدير أعمالك و استحق أفضل من ذلك استحق أفضل بكثير
    Mas eu disse ao teu agente que era um tiro no escuro, mas ele não tem conseguido contactar-te. Open Subtitles بلغت وكيلك أن هذا المشهد طويل فعلا، لكنه لم يكن قادرا على الوصول إليك.
    Já falaste com o teu agente para fazeres anúncios publicitários? Open Subtitles هل تحدثتي الى وكيلك حول اعلانات الوظائف التجارية؟
    E, por falar nisso, como teu agente, sou obrigado a dizer-te que recebemos uma proposta fantástica. Open Subtitles وسوف أتكلم معهم وكأنني وكيلك... وسأقول لك إننا سنحصل على عرض جديد...
    É uma honra ser o teu agente, que quase tenho vergonha em ficar com 10%. dos ganhos, Open Subtitles - سيكون لي الشرف بأن أكون وكيلك - ومايحزنني هو أن آخذ 10 بالمائة من فوزك
    O teu agente disse que estarias aqui. Open Subtitles أخبرني وكيلك أين يمكنني إيجادك
    Diz ao teu agente que o cheque está no correio. Open Subtitles اخبر وكيلك ان الشيك سيصله بالبريد
    - E em relação ao teu agente Reynolds? - Estamos bem. Open Subtitles عدا إنها كانت كارثة تامة ماذا عن عميلك رينولدز؟
    A pergunta é, se somos capazes de o fazer... depois do teu agente ter colaborado com eles, ao agredir uma pessoa com a intenção de matar e piorou tudo ao cometer um assassinato. Open Subtitles "دائرة العدل الأميركيّة" السؤال هو: أنحن قادرون على سجنهم بعد أن تعاون عميلك معهم بارتكاب إعتداء بنيّة القتل
    Will, é melhor ouvires-me se queres que eu continue teu agente. Open Subtitles ويل , من الأفضل أن تستمع لي إذا . أردتني أن أصبح مديرك
    Talvez possa voltar a ser teu agente... e tu a fazer striptease naquele clube. Open Subtitles ربما يمكن أن أعود لأن أكون مديرك وأنت تعري في ذلك النادي ثانية مثلما كنت
    Sabes, deves estar capacitado para fazer seja lá o que for pelo teu agente. Open Subtitles لعرفتِ بأنكِ يجب أن تكوني قادرة لعمل أي شيء لعميلك
    Ela só esteve comigo porque sou teu agente. E então? Open Subtitles السبب الوحيد لمرافقتها إيّاي، أنّي مدير أعمالك
    Quis, mas dissemos-lhe que estavas em digressão mundial, e para ele contactar o teu agente. Open Subtitles أجل، ولكن أخبرناه بأنك في جولتك العالمية وأن عليه الإتصال بوكالتك
    Bom, amanhã tens cá o teu agente para te levar à casa-de-banho. Open Subtitles سأراك غداً. سيكون وكيل أعمالك هنا في الصباح ليأخذك الى الحمام
    O teu agente tem o meu número, está bem? Open Subtitles حسنأ وكيل اعمالك لدية رقمى , حسنا ؟
    Está tudo como o teu agente pediu? Open Subtitles شكراً. اعتقد ان كل شي طلبتة موجود فيها, كما طلب مدير اعمالك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد