Em breve ele entrará para o teu círculo. | Open Subtitles | هو سيأتى إلى دائرتك قريباً بما فيه الكفاية |
Se me tirares do teu círculo íntimo, como já ameaçaste, fracassarás. | Open Subtitles | و اذا حاولت ان تخرجنى من دائرتك مثلما هددتنى اليوم ستفشل |
São cunhas. Obténs as suficientes para preencher o teu círculo e ganhas. | Open Subtitles | انها وتد، تحصلين على الكفاية منها لمتلئي دائرتك وتفوزين حسناً؟ |
Talvez não tenha estado no teu círculo, mas nunca te dei motivos para não confiares em mim. | Open Subtitles | ربما لم اكن في دائرتكَ لكنني لم اعطكَ سبباً لعدم الثقة بي |
Sabes que está um ataque iminente à Cassie e ao teu círculo todo. | Open Subtitles | (انتَ تعلم أن هجوماً سيقع على (كاسي وعلى دائرتكَ بكاملها |
Influenciaste alguém dentro do teu círculo. | Open Subtitles | - لديه جاسوس من المقربين منك - |
Dissesse que ele não pertence ao teu círculo principal? | Open Subtitles | تقولين بأنه من خارج دائرتك المعتادة؟ |
Todos no teu círculo foram desprovidos do seu poder. Eu sei. | Open Subtitles | كل من في دائرتك كانوا مجردين من قوتهم |
Um artista transversal com que o teu círculo eleitoral se identifique. | Open Subtitles | فنانٌ يمثل دائرتك الانتخابيه |
"Cria o teu círculo... | Open Subtitles | "إرسم دائرتك في ضوء قمر (أرتميس : |
- Se pertencerem ao teu círculo. | Open Subtitles | -لو كانوا داخل دائرتك . |