Queres que os teus pais gostem mais de mim do que do teu cunhado. | Open Subtitles | تريدي أن يحبني والديكي أكثر من ما يحبون نسيبك |
Quem mais sabe de mim para além do teu cunhado? | Open Subtitles | كم من الناس يعلمون ماحدث لي غيرك وغير نسيبك ؟ |
Acho que devias ouvir o teu cunhado nesse assunto em particular. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تستمع الى صهرك في موضوع القضايا |
O teu cunhado é um tipo duro, conseguiu enfrentá-los aos dois, mesmo sem estar armado. | Open Subtitles | صهرك رجل قوي أن يطيح بهم جميعاً مع الأخذ بالاعتبار أنه ليس معه سلاح |
A história que aquele dois têm, sendo o que é, tens de perceber que o teu cunhado é esperto que chegue para não seguir esse caminho. | Open Subtitles | الآن، التاريخ الذي يجمع بين الإثنين وفقاًعلىما هو عليه، يجعلكَ تفترض أنَّ عديلُك |
Adiante, até casa do idiota do teu cunhado para a festa anual lamechas, para a qual ele nunca me convida, são 32 quilómetros de mato. | Open Subtitles | على أي حال , في الطريق إلى شقيق زوجتك الأحمق لحضور حفلته السخيفة و التي لم يدعني إليها مطلقاً يوجد 20 ميلاً من الغابات |
Como teu cunhado é um sucessor legítimo do trono de Burgund. | Open Subtitles | وهو الآن زوج أختك ويمتلك الحق الشرعي بالمطالبة بعرش بورغيند |
E, quer queiras, quer não, ele é teu cunhado. | Open Subtitles | وإذا كنت ترغب في ذلك أم لا، انه أخوك في القانون. |
As pessoas atravessam a rua quando me vêm aproximar e acham que estás a tentar incriminar o teu cunhado. | Open Subtitles | الناس يعبرون الشارع عندما يروني قادمآ يعتقدون أنكِ تورطين صهركِ |
Tu disseste que fizeste o teu cunhado fugir a fazer sons de veado. | Open Subtitles | انت قلت انك جعلت نسيبك يجري في الجوار ويقلد صوت الغزال |
Murray, liga-me ao teu cunhado. Sim, é importante. | Open Subtitles | أعطني نسيبك أجل، الأمر مهم، قياسها جيد |
Sabemos que comes em casa do teu cunhado. | Open Subtitles | نعرف بأنك تأكل عند نسيبك |
Ele é meu irmão, por isso é teu cunhado. | Open Subtitles | إنّه أخي، وهو نسيبك. |
Raios, Ron, talvez eu acabe a comer o teu cunhado, meu. | Open Subtitles | اللعنة يا(رون)ربما سأقوم بضرب نسيبك بعد كل هذا |
Ele quer vingar-se do teu cunhado e há advogados dispostos a tudo por um caso como este. | Open Subtitles | إنه يريد الانتقام من صهرك وسيكون هناك موكب من ..المحاميين يتلهفون شوقاً لقضية ...مثل هذه |
De qualquer maneira, eles têm conseguido aguentá-los, mas... entre o cartel ter shots de erva e o teu cunhado ter tentado atirar uma rede, pelo que aconteceu, como se diz, uma pedra e uma situação de local tenso. | Open Subtitles | على أية حال، كانوا يماطلونه، لكن بين مضايقة الزعيم، و محاولة صهرك لإحباط على |
Tenho a certeza disso, mas, talvez, defender o teu cunhado não seja a melhor estratégia jurídica. | Open Subtitles | حسناً , واثقة أنه فعل لكن ربما الدفاع عن صهرك ليست أفضل إستراتيجية قانونية |
O teu cunhado tem uma tal tesão por mim que se os polícias tivessem encontrado as minhas impressões digitais... | Open Subtitles | عديلُك لديه ضغينةٌ تجاهي هذالوكانتالشرطةستجِدبصماتي... |
E deixas um bando de fanáticos aprisionarem o teu cunhado. | Open Subtitles | وتترك بعض المتعصبين يحتجزون شقيق زوجتك |
O teu cunhado foi nomeado Tesoureiro do Estado por acaso? | Open Subtitles | إذاً، صادف أن يكون زوج أختك أمين الصندوق للولاية؟ |