ويكيبيديا

    "teu destino" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قدرك
        
    • مصيرك
        
    • قدركَ
        
    • بقدرك
        
    • وجهتك
        
    • قدركِ
        
    • بمصيرك
        
    • مصيركِ
        
    • مصيركَ
        
    • فقدرك
        
    • قدَرك
        
    • قَدَرك
        
    • وقدرك
        
    Não há muito tempo. Tens de vir comigo. O teu destino espera. Open Subtitles ليس هناك وقت كثير يجب أن تأتي معي , قدرك سينتظر
    Mas tornares-te uma Luz Branca é uma parte tão natural do teu destino como tornares-te uma Encantada. Open Subtitles لكن أن تصبحي مرشدة بيضاء هو أمر طبيعي من قدرك . كأن تكوني من المسحورات
    Se deitado no chão, puderes pensar ou sentir, podes odiar-me e ao meu papel no teu destino, assim como eu te odeio por me teres trazido para cá. Open Subtitles إذا كنت وأنت ميت تستطيع أن تفكر أو تشعر بأي شعور فقد تكرهني وتكره أني جزء من قدرك كما أكرهك أحياناً لأنك جلبتني إلى هنا
    Está-lhe no sangue. Não podes escolher o teu destino. Open Subtitles فأن ذلك يسير بدمة لايمكن للمرء أختيار مصيرك
    O teu destino é salvar a humanidade, todos nós, não alguns. Open Subtitles انها مصيرك لإنقاذ البشرية, كل واحد منا, لا البعض منا,
    E tu, minha filha, ficarás livre para cumprir o teu destino. Open Subtitles وانت ِ يا ابنتي ستكونين حرة من اجل تحقيق قدرك
    Era o teu destino pará-la e deu-te o meio. Open Subtitles كـان قدرك أن توقفيهـا و القدر أعطـاك الوسيلة
    Temo que o teu destino esteja a teus pés. Não lhes destruiste o santuário? Open Subtitles لكن أخاف أن قدرك يقع أمامك انت الذى دمرت وحشهم الثمين ؟
    E o teu destino é banir a bruxa má Tuatha. Open Subtitles و قدرك هو أن تهزم الساحرة الشرّيرة، تواثا
    E se o teu destino for a conquista do mundo, só te faria bem aliares-te a Roma. Open Subtitles ولو كان قدرك غزو العالم يجب أن تتحالف مع روما
    - Como vês, Majestade, o teu destino não termina aqui, apenas recomeça. Open Subtitles قدرك لم ينتهي بعد، ولكنه بدأ بدايه جديده
    Queres mesmo alinhar o teu destino com o destes... aspirantes? Open Subtitles هل تريدين فعلاً تحديد مصيرك مع هؤلاء الكذبة ؟
    Tens de encarar isso como uma sorte e como teu destino. Open Subtitles يجب أن تعتبرى أن هذا من حسن حظك و مصيرك
    Se optares pelo Lado Negro, para sempre ele dominará, o teu destino. Open Subtitles إذاأدخلتالجانبالمُظلمفيّطريقك , للأبد ستدمر مصيرك.
    Para que quando a altura chegar tomes o teu lugar de honra e encontres o teu destino. Open Subtitles لذلك عندما يحين الوقت، يمكنك ان تأخذ مكانك على ساحة الشرف وتواجه مصيرك.
    Mas, meu filho, vou deixar que decidas o teu destino. Open Subtitles و لكنك ابني و ساغادر الان ساخبرك الان عن مصيرك
    Nada pode alterar o teu destino, nem o meu. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يغير مصيري ولا مصيرك
    O teu destino não era ir para Chicago hoje. Open Subtitles قدركَ فقط ما كَانَ الذهاب إلى شيكاغو اليوم
    Não é todos os dias que obténs um exclusivo com uma cabeça de capacete que pode dizer o teu destino. Open Subtitles لا تلتقي كل مرّة بصاحب خوذة يمكن أن يخبرك بقدرك.
    Com uma pedra nos pés, para que chegues mais depressa ao teu destino. Open Subtitles اما الان سوف نضع صخرة على رقبتك لتساعدك لتبلغ وجهتك.
    Desde o dia em que nasceste, sabia que o teu destino seria extraordinário. Open Subtitles مُنذأنّوُلدتي، علمتُ أنّ قدركِ سيكون إستثنائيّاً.
    Esta manhã quando pensavas que tinhas de casar com ele estavas resignada ao teu destino com contentamento. Open Subtitles حسناً ، هذا الصباح عندما إعتقدت , أنكِ كان لابد أن تتزوجيه . كنتِ سعيدة بمصيرك
    Agora, tens de avançar sozinha para cumprir o teu destino. Open Subtitles الآن يجب عليكِ أن تسيري لأمام .لوحدكِ وتحقكِ مصيركِ
    E quando esse futuro chegar e estiveres implorar por misericórdia, quero que te lembres deste momento, pois foi ele que decidiu o teu destino. Open Subtitles و عندما يآتي ذلك اليوم الذي ستترجى فيه رحمتي أريدكَ أن تتذكر هذه اللحظة لأن هذه هي اللحظة التي ختمت فيها مصيركَ.
    Pois agora o teu destino é uma execução sumária ou então apodrecer nessa cela. Open Subtitles فقدرك هو تنفيذ حكم سريع أن تتعفني في هذه الزنزانة حتى تكبري وتصبحي هزيلة
    Como desejes, mas nunca vais escapar ao teu destino. Open Subtitles كما تريد، لكنّك أبدا لن تفرّ من قدَرك.
    O teu destino já foi escrito. Eu vi as tuas radiografias. Open Subtitles وكله سيحدث مرة أخرى لقد سُطِر قَدَرك بالفعل
    Vai para o inferno com o teu destino, as tuas irmãs, os teus irmãos, os teus antepassados, as tuas vacas, e tudo o resto. Open Subtitles إذهب الى الجحيم أنت وقدرك ...وأخواتك وأخوتك وأسلافك وأبقارك وكل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد