ويكيبيديا

    "teu discurso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خطابك
        
    • خطبتك
        
    • خطابكِ
        
    • محاضرتك
        
    • كلمتك
        
    • بخطابك
        
    • بخطابكِ
        
    • خطابكَ
        
    • خطبتكِ
        
    Pensei que estavas a praticar o teu discurso para esta noite. Open Subtitles اعتقدت أنك كنت تتدرب على خطابك من أجل الليلة أجل.
    Bem, à duas semanas, estavamos a planear o teu discurso de agradecimento para o baile. Open Subtitles منذ اسبوعين ساعدناك على اعداد خطابك بشأن انتخابك ملكة التخرّج
    Amanhã haverá festa por teres sido promovido. Mal posso esperar por ouvir o teu discurso. Open Subtitles حفلة الترقية غداً , لا أستطيع الإنتظار لسماع خطابك
    Vamos ganhar votos quando, no teu discurso, convenceres as pessoas a defenderem aquilo que sabem ser o correcto. Open Subtitles سوف نحصل على الاصوات فى خطبتك سوف نقنع الناس ان تقاوم من اجل ما هو صحيح
    Nem sequer ouvimos o teu discurso. Estivemos muito ocupadas a ler. Open Subtitles اوه ، لم نسمع خطابكِ لقد كنا منهمكات في القراءة
    Parece espantoso, mas mal te lembravas do teu discurso. Open Subtitles أنا انجزته يا روس, أنت تذكرت جزءا صغيرا و بشكل مهزوز من خطابك
    Indaguei lá em baixo, e Miss Freeman, a tua "vaqueira"... a solícita Miss Freeman... disse que estavas aqui a ensaiar o teu discurso. Open Subtitles لقد سألت فى الأسفل و الآنسة فريمان الآنسة المساعدة فريمان قالت أنك هنا تزاول خطابك
    O teu discurso foi pouco ortodoxo, mas conseguiste, rapaz. Open Subtitles خطابك كان غير تقليدي، لكنك قمت ، يا ولد.
    Se te consola, comoveste-me muito com o teu discurso. Open Subtitles حسنا, لو يعني أي شيء لذكرتني في خطابك
    Serena, a Sra. Erlich quer saber como se pronuncia uma palavra no teu discurso. Open Subtitles سيرينا ، الآنسه إيليك بحاجة أن تخبريها بأي إسمٍ ستقدمين خطابك
    Mas não pelo teu discurso profundo, o qual estou muito bêbada para me lembrar. Open Subtitles لكن ليس بسبب خطابك الصادق أنا ثمله جداً لأتذكر
    Não é que tenhas dito a palavra merda. Foi que a tornaste na parte central do teu discurso. Open Subtitles لي لانك قلت تباً إنها كلمة الروث التي تتواجد في خطابك.
    É bom que o teu discurso no jantar desta noite inspire confiança. Open Subtitles خطابك اليوم على العشاء سيكون له تأثير كبير فى ثقتهم
    Senti um aperto no peito ao ler o teu discurso como reitor. Open Subtitles شعرت بهلع في قلبي عندما قرأت خطابك بصفتك عميد للكلية
    Então e o teu discurso de que estávamos quase lá e tal? Open Subtitles ماذا عن خطابك عن أننا سننجح وما إلى ذلك؟ أو أننا نجحنا.
    Sei que o teu discurso de ontem atacou algumas pessoas. Open Subtitles أتعلمين, انني سمعت بأن خطابك قد اسقط الأوغاد في ليلة أمس
    Vou rever o teu discurso na apresentação e vou sair da tua vida para sempre. Open Subtitles وسأكتب لك خطبتك القادمه وسأخرج من حياتك للأبد
    Pronto, se parares com esse teu discurso, tudo bem. Open Subtitles و الآن, كآباء لا بأس, إذا كان ذلك سيصل بك إلى نهاية خطبتك الكبيرة الغبية سنفعل ذلك
    Sem ofender. O teu discurso foi bom, mas porquê? Open Subtitles لا اقصد الإهانة ، خطابكِ كان رائعاً لكن حقاً ، لماذا؟
    Podemos resolver isto. Acabei de ouvir o teu discurso. Open Subtitles روس,يمكننا أن نجد حلا لهذا فأنا سمعت محاضرتك
    Vai ser o teu discurso para os CLIO? Open Subtitles هل هذه هي كلمتك في حفل "كليو" ؟ كليو: جوائز تكريم سنوية للمبدعين ** ** في مجال الدعاية و الإعلان
    Só queria avisar-te que fiquei bem impressionada, com o teu discurso ontem. Open Subtitles فقط أردت أن أخبرك إنني فعلاً معجبة بخطابك بالأمس
    Após teres usado a minha rede para fazeres o teu discurso de propaganda para o proletariado. Open Subtitles بعد أن سيطرتي على شبكتي وقمتي بخطابكِ المصور الموجه لطبقة العمال
    Acho que não deves cancelar o teu discurso. Open Subtitles لا أعتقد أنكَ يجب أن تُلغي خطابكَ
    Estavas preocupada que eu perdesse o teu discurso de posse? Open Subtitles {\pos(192,210)}ماذا, كنتِ قلقة من أنني سأفوِّت خطبتكِ المقبولة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد