Acredito que o teu pai teria grande prazer em segredar no teu ouvido, estivesse ou não consciente. | Open Subtitles | وأعتقد أن والدك سيكون سعيداً جداً ليهمس في أذنك سواء كان في وعيّه أو لا |
O teu ouvido consegue isolar uma conversa a 3km, como se fosse à tua frente. | Open Subtitles | أذنك تستطيع سماع محادثه على بعد ميلين وكما لو أنها أمامك مباشرة |
" Olha, um pássaro dentro do teu ouvido". "Mas ele está a sair, por isso não tenhas medo". | Open Subtitles | كان هناك ببغاﺀ في أذنك و لكنه خرج فلا تخف |
A tua cópia estará pronta para a tua aprovação depois das 9 horas, juntamente com as perguntas, e estarei sempre no teu ouvido. | Open Subtitles | 00 نسختك ستكون جاهزة للموافقة عليها بعد. بالإضافة الى الأسئلة, وسأكون عبر السماعة في أذنك طوال الوقت. |
Sem ele, o som não é levado... do teu ouvido para o teu cérebro. | Open Subtitles | بدونها... الصوت لا يمكنه الانتقال من أذنكِ إلى مخك |
Sim, com uma faca bem pressionada contra o teu ouvido por um mauzão que está convencido que tu és um polícia. | Open Subtitles | نعم، مع سكين ضاغطٌ على اذنك بواسطه رجل سئ واثقٌ أنك شُرطي |
Vou sussurrar ao teu ouvido, antes de te cortar a garganta, o que é só uma questão de tempo, agora. | Open Subtitles | سأهمس في أذنك قبل أن أذبحك و هذه مسألة وقت فقط الآن |
Isto é um comunicador sem fios. Coloca-o no teu ouvido direito. | Open Subtitles | هذه وحدة إتصال لا سلكية، أريدك أن تضعها في أذنك اليمنى. |
O que pode ser mais natural do que a língua da tua mãe no teu ouvido? | Open Subtitles | ماذا سيكون أكثر طبيعية من لسان والدتك في أذنك ؟ |
A tua lesão traqueal não está completamente curada, e a tua última audiometria mostra que a audição no teu ouvido direito regressou quase completamente. | Open Subtitles | إصابة قصبتك الهوائية لم تُشفى بالكامل , و آخر قياس لسمعك أظهر أن سماعك من أذنك اليسرى |
O que sussurrei ao teu ouvido quando eu morri. | Open Subtitles | ما همست به في أذنك قبل أن أموت |
Coloca atrás do teu ouvido. É uma escuta. | Open Subtitles | ضع هذه خلف أذنك إنها أداة تصنت |
beijava-te no pescoço e sussurrava ao teu ouvido... implorando-te que fizesses amor comigo." | Open Subtitles | quot; فما استقاموا لكم فاستقيموا أقبلك على الرقبةويهمس في أذنك ، quot; |
Acho que sim, pois o teu ouvido está encostado ao altifalante. | Open Subtitles | أعتقد ذلك، لأن أذنك مُواجِهة للسماعة |
Estarei sempre à tua vista, ao teu ouvido e ao lado da câmara. | Open Subtitles | -بالضبط ! سأكون على مرأى منك طوال الوقت, وصوتي داخل أذنك,وواقفة بجانب الكاميرا. |
O tipo a sussurrar coisa nenhuma ao teu ouvido. | Open Subtitles | الرجل الذي يهمس بكلمات معسولة في أذنك |
O teu ouvido está a zumbir outra vez, papa? | Open Subtitles | هل لا زالت أذنك ترن أبي؟ |
Era ele a zumbir no teu ouvido? | Open Subtitles | هو الذي يهف على أذنك |
O teu ouvido está a zumbir outra vez, Papa? | Open Subtitles | هل لا زالت أذنك ترن أبي؟ |
Usa isto no teu ouvido direito. | Open Subtitles | إلبسي هذا في أذنكِ اليمنى. |
Aí eu bato em ti por um tempo até o Datak entrar, falar ao teu ouvido, e de repente, a informação sai. | Open Subtitles | سأضربك فترة من الوقت ومن دون جدوى إلى أن يتدخل (داتاك) ويهمس في اذنك وفجأةتظهركل المعلومات. |