ويكيبيديا

    "teu pai estivesse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان والدك
        
    • كان والدكِ
        
    Bem, sabes, acho que saberias se o teu pai estivesse morto, certo? Open Subtitles حسناً، أعتقد أنكِ كنتِ لتعرفين إذا كان والدك ميت, صحيح ؟
    Se o teu pai estivesse cá, teriam vindo cobradores de todo o tipo caçadores de recompensas para vencer a banda. Open Subtitles لو كان والدك هنا لفعل اي شئ لجعل اي شخص يدق الجرس
    Creio que se o teu pai estivesse aqui, não quereria que levasses com uma bala. Open Subtitles هؤلاء الرجال قتلوا أبي. أعتقد أنه من الأسلم القول إن كان والدك هنا،
    Eep, se o teu pai estivesse aqui, ele dizia-te para... Open Subtitles (إيب)، إن كان والدكِ هُنا، كانليخبركِ...
    Se o teu pai estivesse aqui embaixo ele iria ver isso. Open Subtitles ... إذا كان والدك هُنا على الأرض كان ليرى ذلك
    - Oh, não. Se o teu pai estivesse aqui ele diria que estava assustado. Open Subtitles لو كان والدك هناك لقال انه كان مرعوب
    Eu conheço que esse rapaz melhor do que tu. Se o teu pai estivesse aqui... Open Subtitles أعرف هذا الطفل أكثر منك ,إن كان والدك هنا...
    Não estarias assim, se o teu pai estivesse cá. Open Subtitles يمكنك القيام بذلك إذا كان والدك وهنا.
    Lamento que o tenhas perdido tão novo, mas se o teu pai estivesse aqui agora, ele estaria a dizer o mesmo. Open Subtitles آسف لفقدانك إياه في سن مبكرة، ولكن إن كان والدك هنا، الآن كان سيقول المثل، انضج فحسب يا (جيفرسون)
    Se o teu pai estivesse aqui, ele ia dar-te uma surr... Open Subtitles إن كان والدك هنا, لكان ضربك.
    - Se o teu pai estivesse aqui... Open Subtitles إذ كان والدك هُنا... ...
    - Se o teu pai estivesse aqui... Open Subtitles إذ كان والدك هُنا... ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد