ويكيبيديا

    "teu sócio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شريكك
        
    • شريككَ
        
    • شريككِ
        
    • شريكتك
        
    • بشريكك
        
    • كشريك لك
        
    O Tom diz que tu estavas apressado demais... para ires ver o teu sócio, morto. Open Subtitles لقد قال توم انك كنت مستعجلا جدا, لدرجة انك لم تُلق نظرة على جثة شريكك
    Não sei se te culparia, um homem que matou o teu sócio... mas isso não me impede de te apanhar. Open Subtitles لا اعرف ان كان بأمكانى لومك, فذلك الرجل قد قتل شريكك ولكن هذا لن يمنعنى من اتهامك
    Porque não dizes ao teu sócio que talvez seja do seu interesse arcar com esta responsabilidade? Open Subtitles لم لا تقول لــ شريكك إنه من مصلحته ان يأخذ هذه المسؤولية على عاتقه ؟
    Philip, devias ter vergonha... de mexer nas coisas do teu sócio. Open Subtitles (فيليب) يجب أن تخجل من نفسك بأن تمد يدك على حاجيات شريككَ
    Que se lixe! Quanto mais depressa ficares afastada do teu sócio, melhor. Open Subtitles لا يهم، كلما أسرعتُ في الإبتعاد عن شريككِ كلّما كان أفضل.
    Sei que ele odeia esta merda, mas agora é teu sócio, não é? Open Subtitles أعلم بأنه يكره هذا العمل لكنه شريكك الآن، صحيح؟
    Eu não vou ser teu sócio... até voce começar a confiar em mim, Bucum Open Subtitles انا لن اكون شريكك حتي تبدأ في الوثوق بي, بيكوم
    Mas derrubar um profissional, alguém que seja sábio o teu sócio... Isso é que é um grande golpe. Open Subtitles أما أت تحتال على محترف ناصح ، شريكك ، هذا هو الكلام
    Filosofar sobre a razão porque o teu sócio desistiu. Open Subtitles . أتسائل لماذا غادر شريكك و أعتزل عن العمل
    Sei imensas coisas e sei que não foi o teu sócio que matou a caixa. Open Subtitles أَعْرفُ الكثير مِنْ الأشياءِ. واعرف انه لم يكن شريكك الذي قتل تايلر.
    É pena que o teu sócio não esteja aqui, para ter toda a atenção. Open Subtitles سيء حقا ان شريكك ليس هنا ليتمتع بكل اهتمام
    É bom que o teu sócio tenha razão quanto ao que está dentro destes cofres. Open Subtitles يجدر أن يكون شريكك مصيبًا عمّا بداخل حاويات الصفيح هذه.
    E havia lá um gajo, tipo há alguns anos atrás, é mito ou verdade, sobre o gajo que era tipo teu sócio ou algo do género quando começaste a empresa, mas ela saiu cedo e então... Open Subtitles هل كان هناك رجل، قبل بضعة سنوات تقريبا، أهذه حقيقة أم أسطورة، بشأن الرجل الذي كان شريكك أو شيئا ما عندما بدأت الشركة،
    E havia lá um gajo, tipo há alguns anos atrás, é mito ou verdade, sobre o gajo que era tipo teu sócio ou algo do género quando começaste a empresa, mas ela saiu cedo e então... Open Subtitles هل كان هناك رجل، قبل بضعة سنوات تقريبا، أهذه حقيقة أم أسطورة، بشأن الرجل الذي كان شريكك أو شيئا ما عندما بدأت الشركة،
    Parece ser muito divertido, mas... eu não me relaciono bem com o teu sócio... nem com a sua família. Open Subtitles اسمعي، يبدو هذا مرحًا، ولكنني لا أحب شريكك في العمل ولا عائلته
    Papá, acho que devias saber ando a dormir com o teu sócio." Open Subtitles أبي أظن أنك يجب أن تعلم أنني أنام مع شريكك في العمل
    Não posso fingir que não me lixaste em nome da namorada do teu sócio. Open Subtitles لكن ولسوء الحظّ، لا أستطيع التّظاهر أنّك لم تقومي للتّو بإهانتي أمام صديقة شريكك الحميمة
    Quero ser teu sócio. Open Subtitles أريد أن أكون شريككَ.
    É teu sócio e, quer acredites quer não, está tão preocupado contigo como eu. Open Subtitles -إنه شريككِ .. وهو قلق عليك مثلي تماما سواء صدقتِ هذا أم لا
    Porque é uma situação muito confusa e complicada, vais convidar o Ivan para ser teu sócio e ele vai pensar que é bem mais do que isso. Open Subtitles أن تدعي (آيفن) لتكون شريكتك وقد يفتح ذلك أبواباً لا تريدين فتحها
    O telemóvel no bolso interior liga ao teu sócio. Diz-lhe para devolver o dinheiro aos pensionistas. Open Subtitles هاتفك بجيبك، اتصل بشريكك وأخبره بأن يعيد أموال المتقاعدين لهم.
    Tenho um cheque visado de 50 mil dólares. Quero ser teu sócio. - Ivan... Open Subtitles لدي شيك موقع بـ50,000 دولار سوف أدخل كشريك لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد