Duzentos e quarente e quatro bons fazendeiros... teus parentes, com a vitória nas suas bocas, nunca a saborearão. | Open Subtitles | مائتين و أربعة و أربعون مزارع جيد أقربائك كلمة النصر لن يقولوها أبدا بأفواههم |
Como vão os teus parentes? A propósito... | Open Subtitles | كيف حال أقربائك بالمناسبة؟ |
Ele queria deixar-te todo o seu dinheiro, mas sabia que, se o fizesse, os teus parentes jamais te deixariam em paz. | TED | أراد عمك أن يترك كل أمواله لك لكنه علمَ أنهُ إذا فعل، سيجعل أقاربك يضايقونك للأبد. |
Pior para os teus parentes ocupados em discutirem uns com os outros em vez de darem atenção aos enigmas do teu excêntrico tio. | TED | من المؤسف أن أقاربك كانوا مشغولين دائماَ بمضايقة بعضهم ولم ينتبهوا لألغاز عمك الغريبة. |
A menos, claro, que os teus parentes sejam loucos. | Open Subtitles | بالطبع إلا إن كانوا أقاربكِ مجنونين |
Vou precisar de toda a informação que tiveres sobre os teus parentes. | Open Subtitles | سأحتاج لكل المعلومات التي لديك عن اقاربك |
E eu que pensava que tinha, conhecido todos os teus parentes. | Open Subtitles | وظننت أني قابلت كل أقربائك لا، لا، لا! |
Então, eles são teus parentes também? | Open Subtitles | ـ اذاً , أنهم أقربائك ايضاً؟ |
Qual dos teus parentes te meteu cá dentro? | Open Subtitles | نعم نعم أخبرني أي من أقاربك وفر لك هذه الوظيفة؟ |
Porque, se ela te tivesse dado aquela pequena peida, talvez tu não tivesses matado os teus parentes com o jacto. | Open Subtitles | لأنها لو إستسلمت وأعطتك مؤخرتها بعض الوقت لتفعل ما تريد بها لربما لم تقتل أقاربك بواسطة أفعالك |
A dona da pousada contou-me dos teus parentes. | Open Subtitles | مالكة النُزُل أخبرتني عن أقاربك. |
Dizem que um dos teus parentes foi um dos sequestradores. - Sim. | Open Subtitles | واحد من اقاربك قال انك كنت مختطفا |