Isso era mentira. Esta farsa é para expiares os teus pecados. | Open Subtitles | هذه كانت كذبة، فتلك التمثيليّة كانت للتعويض عن خطاياك أنت |
"Podem os teus pecados ser escarlates torná-los-ei brancos como a neve. " | Open Subtitles | على الرغم من أن خطاياك قرمزية اللون و مع ذلك سوف أجعلها بيضاء كالثلج في الأسبوع الماضي فقط |
Em troca, os teus pecados serão perdoados, por obra e graça de Nosso Senhor Jesus Cristo que nos redimiu na cruz. | Open Subtitles | لمعرفتك الأكيدة أنه قد غفر لك كل خطاياك عبر طريق الموت لسيدك يسوع المسيح |
Eu arrependo-me dos meus e dos teus pecados, Vince. | Open Subtitles | أنا نادمة على كل ذنوبي يا فينس وعلى ذنوبك أيضا |
Absolvo-te de todos os teus pecados, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. | Open Subtitles | أنت ستكون في الرفيق الاعلي مع الملائكة المطهرون قريبا أنا أطهرك من ذنوبك |
Escreves os teus pecados num pombo de barro, atiras o pombo para o ar, que pulverizas com uma espingarda calibre 12 cheia de perdão do nosso Senhor. | Open Subtitles | حيثُ تكتبُ خطاياكَ على حمامةٍ مصنوعةٍ من الفخار تُقذفُ في الهواء لتدمرها " ببندقية من عيار " 18 ملم مدكوكةٍ بغفران الرب |
Para receberes o perdão de Deus, é preciso pagar pelos teus pecados. | Open Subtitles | لتلقى مغفرة الله يجب أن تكون نادماً على آثامك |
Arrependes-te dos teus pecados, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo? | Open Subtitles | هل أنت نادم على خطاياك ؟ ..باسم الآب . الأبن ، و الروح القدس |
Ela morreu pelos teus pecados. | Open Subtitles | لقد ماتت بسبب خطاياك لقد ماتت بسبب خطاياك لقد ماتت بسبب خطاياك |
És um homem doente e patético e sei que um dia pagarás pelos teus pecados. | Open Subtitles | انت رجل مريض مثير للشفقة واعرف انه في احد الايام ستدفع ثمن خطاياك |
Afinal, só tu podes responder pelos teus pecados. | Open Subtitles | بعد كل شئ انت الوحيد الذي تستطيع التكفير عن خطاياك |
Uma vez que respondes pelos teus pecados, não há nada que atrapalhe o começo de uma nova parceria. | Open Subtitles | حينما تكفر عن خطاياك لن تجد شيئا يعوقك في الطريق لاقامة علاقه جديدة |
Disseste que sentias que estavas a ser punido pelos teus pecados. | Open Subtitles | قلت أنّك تشعر بأنّك تتلقّى عقابًا على خطاياك |
Achaste que podias lavar-te no sangue de Jesus e que os teus pecados seriam apagados, mas não foram. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك غسلت نفسك في دم المسيح ،وان خطاياك غُفرت ولكنها لم تُغتفر |
Primeiro, precisamos que confesses todos os teus pecados em voz alta. | Open Subtitles | أولا. نحتاج أن يكون لدينا إعترف بكلّ ذنوبك مسموعا. |
Rezar é como limpar-nos com uma toalha. Esfrega e limpa todos os teus pecados, um por um. | Open Subtitles | الصلاة مثل المسح بالمنشفة تنظيفك من كل ذنوبك |
Para que Joseph Smith e Jeová não exijam o teu sangue como expiação dos teus pecados. | Open Subtitles | خشية ان يطلب جوزيف ويهوه دمك للتكفير عن ذنوبك |
És um corrupto e assim que amanhecer, vou desenterrar os teus pecados. | Open Subtitles | إنكَ شرطيّ قذر ولأنقّبنّ عن خطاياكَ. |
Eu sou Jesus. Eu sofri pelos teus pecados. | Open Subtitles | أنا يسوع لقد عانيت من أجل آثامك |
Que Deus que ilumina todas as almas te ensine a conheceres os teus pecados e acreditar na sua misericórdia. | Open Subtitles | لينير القدر كل روح يعلمكِ لتعرفي خطيئتك وتثقي برحمته |
Pelos teus pecados, foi o que foi. | Open Subtitles | لولا ذنوبكِ ، لم حدث شيء |
Imploro que reconheças teus pecados. Deus o acolherá novamente em Seu curral. | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تعترف بأخطائك سيرحب بك الله في داره مجدداً |
Nesse momento supremo, deves confessar os teus pecados para que possam ser perdoados. | Open Subtitles | في هذه اللحظة العظيمة، عليك أن تعترف بخطاياك التي ربما يُسامحوك عليها |
Conta-me os teus pecados. | Open Subtitles | -أخبرني عن ذنبكَ |
Que Deus te conceda, pelo ministério da Igreja, o perdão e a paz, e Eu te absolvo dos teus pecados em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. | Open Subtitles | من خلال كهنوت الكنيسة، قد يمنحك الله المغفرة و السكينة، و أنا أعفوك من ذنبوبك بإسم الأب الأبن و روح القدس،. |
Eu também sou uma pecadora. - Quais os teus pecados, preciosa irmã? | Open Subtitles | أنا أيضا آثمة ما هي خطاياكِ , أختي الغالية ؟ |