Serão os teus votos? "Até que a morte nos separe, conforme planeado"? | Open Subtitles | هل ستكون هذه نذورك ؟ حتي يفرقنا الموت.كما هو مجدول ؟ |
Serão os teus votos? "Até que a morte nos separe, conforme planeado"? | Open Subtitles | هل ستكون هذه نذورك ؟ حتي يفرقنا الموت.كما هو مجدول ؟ |
O pastor precisa de ver os teus votos antes do casamento. | Open Subtitles | القس يريد نسخة من وعودكِ قبل الزفاف |
Devias experimentar, senão como considerar sacrifício esses teus votos? | Open Subtitles | عليكِ تجربة ذلك. وإلا فأي تضحية هي تلك التي في نذرك البتولي؟ |
Já escreveste os teus votos? | Open Subtitles | إذن هل كتبت قسمك بعد؟ |
Eu escrevo os teus votos e não tens que preocupar-te com isso. | Open Subtitles | سأكتب لك عهودك ليس عليك القلق بهذا الشأن |
"Esquece os teus votos, tuas falsas lágrimas, as lisonjas, para onde um coração é duro não fazem baterias." | Open Subtitles | استبعد وعودك ودموعك المختلقة، وتملقك حيث أن القلب ينبض بشدة وهم لم يجعلوا به بطارية |
E agora, minha noiva, é tempo de ergueres a tua voz aos céus... e fazeres os teus votos de casamento. | Open Subtitles | والآن، عروسي حان الوقت لترفعي صوتِك إلى السماء ... وتقولي نذور زفافك |
Estou contente que não escreves-te Os teus votos. | Open Subtitles | . أنا مسرور أنك لم تكتب نذورك الخاصة |
Nesta altura, dizes os teus votos ao Deion. | Open Subtitles | وعند النقطة التي سوف تقولين نذورك لديون |
Leo, podes recitar os teus votos. | Open Subtitles | ليو، تفضّل بقراءة نذورك |
Já escreveste os teus votos, certo? | Open Subtitles | أنت كتبت نذورك بالفعل , صحيح؟ |
Então, vais escrever os teus votos mais tarde ou...? | Open Subtitles | - نذور الزفاف هل تكتبين نذورك إذن في ساعات متأخرة أم... |
Ben, onde estão os teus votos? | Open Subtitles | بن ، أين نذورك ؟ |
- E preciso dos teus votos... | Open Subtitles | . . و أحتاج وعودكِ قبل - حسناً , انتهى الوقت - |
Os teus votos sagrados rompes. E, agora, vês que nada dura sempre e para toda a eternidade. | Open Subtitles | "نذرك المقدّس الذي حنثت به، والآن سترى ألّا شيء يبقى دائمًا وأبدًا" |
Tiraste os teus votos dum livro? | Open Subtitles | كتبت نذرك من كتاب؟ |
-Os teus votos assustam-me mais que o pai. | Open Subtitles | -إن قسمك يطاردني أكثر من أبينا عينه . |
Os teus votos, Raymond. | Open Subtitles | قسمك رايموند |
Se professas os teus votos e voltas as costas à Luz, és um Negador. | Open Subtitles | عندما تنشد عهودك وبعدها تدير ظهرك للنور تصبح من المنكرين |
O vigário é uma doçura, o chapéu da tua mãe é um triunfo e escrevi os teus votos, bolso de cima. | Open Subtitles | الكاهن لطيف قبعة امك من قبعات النصر لقد كتبت وعودك في الجيب العلوي |