ويكيبيديا

    "teve a coragem de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشجاعة
        
    Pelo menos, ele teve a coragem de dizer aos habitantes do Mundo À Parte que os queria matar a todos. Open Subtitles لكنه كان على الأقل لديه الشجاعة ليخبر اشخاص العالم السفلي في وجوههم انه يريدهم جميعا في عداد الأموات
    Esteve lá, porque não teve a coragem de lutar! Open Subtitles أنت كنت في كندا لانه لم تكن لديك الشجاعة لتضع اللباس وتحارب
    Pelo menos, você teve a coragem de correr o risco. Open Subtitles على الأقل واتتك الشجاعة الكافية لتخاطري بهذا
    Isso só prova que o homem teve a coragem de admitir os seus erros. Open Subtitles كل ذلك يثبت أن الرجل يملك الشجاعة للإعتراف بمدى أخطائه
    Mais ninguém teve a coragem de o fazer. Open Subtitles لم يكن لأي شخصٍ اَخر الشجاعة للقيام بذلك
    Ele teve a coragem de com seus próprios olhos ver que o que disseram não era verdade e só mentiras. Open Subtitles كانت لديه الشجاعة لـ يرى بأم عينه ان ما تم اخبارنا به هو هراء وآكاذيب
    A única razão porque está aqui a morrer é porque teve a coragem de cumprir o seu dever. Open Subtitles السبب الوحيد أنه يحتضر هنا, هو لأنه لديه الشجاعة لكي يؤدي عمله
    Sim. Porque teve a coragem de fugir de séculos de tradição por amor. Open Subtitles أجل، لأنّه كان لديكِ الشجاعة للإبتعاد عن قرون عديدة من تقاليد الحب.
    E vocês dizem que ele é mau porque teve a coragem de ser o homem que o meu marido devia ser. Open Subtitles وكلكم تواصلون القول أنه شرير فقط لأن لديه الشجاعة ليكون الرجل
    Ou poderás ser recordado como o líder que teve a coragem de ouvir o seu povo. Open Subtitles أو يمكنك أن تخلد بأنك الزعيم الذي لديه الشجاعة للاستماع إلى شعبه.
    Podes ficar para a História como mais um ditador brutal, ou podes ser recordado como o líder que teve a coragem de ouvir o povo. Open Subtitles فيمكنك أن توصم بالتاريخ كديكتاتور إضافي آخر, أو يمكنك أن تخلد ذكراك, كقائد إمتلك الشجاعة و إستمع لشعبه
    Como, se nem teve a coragem de apoiar o meu plano na reunião? Open Subtitles كيف ستفعل ذلك إن لم تكن لديك الشجاعة الكافية لتدعم إقتراحي في الإجتماع
    Eu esperava mais de um homem que teve a coragem de trair a sua rainha. Open Subtitles لقد توقعت الكثير من الرجل الذي كانت لديه الشجاعة ليخون ملكته.
    O campeão dos filisteus contra um adversário, mais pequeno e fraco, que simplesmente teve a coragem de enfrentá-lo. Open Subtitles بطل من الفلسطينيين مقابل خصم وضيع ضعيف أكثر الذي كان ببساطة يمتلك الشجاعة لمواجهته
    Pela primeira vez dona Maria teve a coragem de enfrentar o seu verdadeiro eu. Open Subtitles و لأول مرة كانت دون ماريا لديها الشجاعة لتواجه هويتها الحقيقة
    Provavelmente não teve a coragem de abri-las após a morte dele. Open Subtitles لم تملك الشجاعة لفتحها بعد موته على الأرجح
    Ele teve a coragem de resistir ao Sutter por todos vocês. Open Subtitles إنه يملك الشجاعة لمواجهة "ساتر" لأجلكم جميعاً
    Embora eu não estivesse nada alinhada com o Seth ele sempre teve a coragem de ser honesto comigo. Open Subtitles حتى إذا أعتقدت بأن نطاقي (كان بعيد مع (سيث ما زال يملك الشجاعة ليكون صريحاً معي
    Nunca ninguém teve a coragem de fazer isso. Open Subtitles لم يكن عن احد الشجاعة من قبل لفعل ذلك
    - Claro que tinha. Mas ele teve a coragem de enfrentar seus medos. Open Subtitles -بالطبع كان يخاف ولكن لديه الشجاعة ليواجهها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد