Pelo menos, ele teve a coragem de dizer aos habitantes do Mundo À Parte que os queria matar a todos. | Open Subtitles | لكنه كان على الأقل لديه الشجاعة ليخبر اشخاص العالم السفلي في وجوههم انه يريدهم جميعا في عداد الأموات |
Esteve lá, porque não teve a coragem de lutar! | Open Subtitles | أنت كنت في كندا لانه لم تكن لديك الشجاعة لتضع اللباس وتحارب |
Pelo menos, você teve a coragem de correr o risco. | Open Subtitles | على الأقل واتتك الشجاعة الكافية لتخاطري بهذا |
Isso só prova que o homem teve a coragem de admitir os seus erros. | Open Subtitles | كل ذلك يثبت أن الرجل يملك الشجاعة للإعتراف بمدى أخطائه |
Mais ninguém teve a coragem de o fazer. | Open Subtitles | لم يكن لأي شخصٍ اَخر الشجاعة للقيام بذلك |
Ele teve a coragem de com seus próprios olhos ver que o que disseram não era verdade e só mentiras. | Open Subtitles | كانت لديه الشجاعة لـ يرى بأم عينه ان ما تم اخبارنا به هو هراء وآكاذيب |
A única razão porque está aqui a morrer é porque teve a coragem de cumprir o seu dever. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنه يحتضر هنا, هو لأنه لديه الشجاعة لكي يؤدي عمله |
Sim. Porque teve a coragem de fugir de séculos de tradição por amor. | Open Subtitles | أجل، لأنّه كان لديكِ الشجاعة للإبتعاد عن قرون عديدة من تقاليد الحب. |
E vocês dizem que ele é mau porque teve a coragem de ser o homem que o meu marido devia ser. | Open Subtitles | وكلكم تواصلون القول أنه شرير فقط لأن لديه الشجاعة ليكون الرجل |
Ou poderás ser recordado como o líder que teve a coragem de ouvir o seu povo. | Open Subtitles | أو يمكنك أن تخلد بأنك الزعيم الذي لديه الشجاعة للاستماع إلى شعبه. |
Podes ficar para a História como mais um ditador brutal, ou podes ser recordado como o líder que teve a coragem de ouvir o povo. | Open Subtitles | فيمكنك أن توصم بالتاريخ كديكتاتور إضافي آخر, أو يمكنك أن تخلد ذكراك, كقائد إمتلك الشجاعة و إستمع لشعبه |
Como, se nem teve a coragem de apoiar o meu plano na reunião? | Open Subtitles | كيف ستفعل ذلك إن لم تكن لديك الشجاعة الكافية لتدعم إقتراحي في الإجتماع |
Eu esperava mais de um homem que teve a coragem de trair a sua rainha. | Open Subtitles | لقد توقعت الكثير من الرجل الذي كانت لديه الشجاعة ليخون ملكته. |
O campeão dos filisteus contra um adversário, mais pequeno e fraco, que simplesmente teve a coragem de enfrentá-lo. | Open Subtitles | بطل من الفلسطينيين مقابل خصم وضيع ضعيف أكثر الذي كان ببساطة يمتلك الشجاعة لمواجهته |
Pela primeira vez dona Maria teve a coragem de enfrentar o seu verdadeiro eu. | Open Subtitles | و لأول مرة كانت دون ماريا لديها الشجاعة لتواجه هويتها الحقيقة |
Provavelmente não teve a coragem de abri-las após a morte dele. | Open Subtitles | لم تملك الشجاعة لفتحها بعد موته على الأرجح |
Ele teve a coragem de resistir ao Sutter por todos vocês. | Open Subtitles | إنه يملك الشجاعة لمواجهة "ساتر" لأجلكم جميعاً |
Embora eu não estivesse nada alinhada com o Seth ele sempre teve a coragem de ser honesto comigo. | Open Subtitles | حتى إذا أعتقدت بأن نطاقي (كان بعيد مع (سيث ما زال يملك الشجاعة ليكون صريحاً معي |
Nunca ninguém teve a coragem de fazer isso. | Open Subtitles | لم يكن عن احد الشجاعة من قبل لفعل ذلك |
- Claro que tinha. Mas ele teve a coragem de enfrentar seus medos. | Open Subtitles | -بالطبع كان يخاف ولكن لديه الشجاعة ليواجهها |