Tem a textura do sorvete, mas não é gelado. | Open Subtitles | ولها نسيج من الآيس كريم، ولكنها ليست ككريمة الجليد تماماً. |
Os espessantes e emulsionantes reproduzem a textura do gelado. | Open Subtitles | وكلاء التكثيف والمستحلبات قد حاكَوا نسيج الآيسكريم |
Foi a primeira vez que percebi quão grande era o papel da textura do meu cabelo na confirmação da minha etnia, mas também que tinha um papel fundamental na forma como sou vista pela sociedade. | TED | كانت هذه المرة الوحيدة التي أدرك فيها حجم الدور الذي يلعبه نسيج شعري في تحديد عرقي، ولكن أيضًا له دور أساسي في كيفية رؤية الآخرين لي في المجتمع. |
Ficaram conhecidos como os inventores dos cremes à base de substâncias químicas e dos aparelhos para alisar o cabelo, concebidos para alterar a textura do cabelo negro de forma permanente ou semipermanente. | TED | وهما معروفان باختراعهما لكريمات الشعر الكيميائية وأجهزة تنعيم الشعر مصممة بشكل دائم أو شبه دائم، لتعدل نسيج شعر ذوي البشرة السمراء. |
E documentei como a textura do meu cabelo começou a mudar aos poucos. | TED | ووثقت عندما كان نسيج شعري يتغير ببطء. |