ويكيبيديا

    "ti é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لك هو
        
    • منك هو
        
    • بك هو
        
    • لكِ هو
        
    • منكِ هو
        
    • لك هي
        
    • عنك هو
        
    • لكِ هي
        
    Aquilo que estou a fazer por ti é o que o Mick fez por mim. Open Subtitles طومى،ما أحاول أن أفعلة لك هو ما فعلة ميكى لى
    É, para ti é mais outro que te quer saltar para a cueca mas para mim. Open Subtitles نعم، بالنسبة لك هو مجرد رجل آخر يريد النوم معك
    De qualquer maneira, acho que a tensão entre o meu amor por ti, e meu ressentimento por ti, é o que me a está causar insónias. Open Subtitles على أي حال، أعتقد أن التوتر بين حبي لك وامتعاضي منك هو ما سبب أرقي
    O que preciso de ti é às vezes, a meio da noite, vou acordar com dúvidas e passar-me. Open Subtitles ..وما اريده منك ..هو ربما احياناً في منتصف الليل
    Kyle, a coisa que mais admiro em ti é a tua fé nas pessoas. Open Subtitles كايل , الشئ الذي يثير اعجابي بك هو ايمانك بالناس
    Até descobrirmos o que é que se passa com o teu coração, o lugar mais seguro para ti é aqui. Open Subtitles حتى نعرف ما المشكلة بقلبك أأمن مكان لكِ هو هنا
    Tudo o que quero de ti é a frequência do agente desaparecido. Open Subtitles كُل ما أريدهُ منكِ هو تردد للعميل المفقود
    Eu sabia que te ias esquecer, por isso o meu presente para ti é um presente para tu me dares a mim. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستنسى ، لذا هديتي لك هي هدية لك لتعطيها لي
    Parece que o que dizem sobre ti é verdade, miúdo. Open Subtitles أظن أن كل الكلام الذي قيل عنك هو حقيقي يا فتى
    A partir de agora, a única coisa que farei por ti é autorizar-te se quiseres uma arma. Open Subtitles من الان فصاعداً الشيء الوحيد الذي سأفعله لك هو أن ارافقك أن احتجت لبندقية
    Mas construir um esconderijo todo enfeitado para ti é a primeira da lista. Open Subtitles لكن تشييد حفرة مخفية لك هو الأولوية في القائمة
    A chave para ti é... deixa-a falar muito primeiro, certo? Open Subtitles المفتاح بالنسبة لك هو , لا يتحدث بها بعض الاتجار الدولي في الانبعاثات , كل الحق؟
    Sabes, a única coisa que sempre apreciei em ti... é a tua honestidade. Open Subtitles أتعلمين , الشيء الوحيد الذي . طالما كان موضع تقدير لك . هو إخلاصك
    A boa notícia para ti, é que sei cuidar de mim mesma. Open Subtitles والخبر السار بالنسبة لك هو أستطيع أن أرعى نفسي.
    Tudo o que quero de ti é trazê-lo até nós, e tudo voltará a ser como era. Open Subtitles كلّ ما أريده منك هو أن تجلبه لنا وكلّ الأمور ستعود إلى طبيعتها
    Aquilo que preciso de ti, é ajuda para encontrar esses caçadores de recompensas. Open Subtitles ما أحتاج منك هو المساعدة للعثور على هؤلاء صيادين المكافأت
    Olha, a única coisa que quero ouvir de ti é onde está a bomba. Open Subtitles اصغ، الشيء الوحيد الذي نريد سماعه منك هو مكان تواجد القنبلة
    Creio que a única coisa firme em ti é o fluxo constante de disparates a sair da tua boca. Open Subtitles أعتقد أنّ الشيء الوحيد الثابت بك هو الهراء الذي يخرج من فمك
    Algo que gosto em ti é a tua determinação. Open Subtitles ما يعجبني بك هو اغرائك
    E sei que a única conclusão lógica para ti é finalizar este caso. Open Subtitles وأعلم أن الاستنتاج المنطقي لكِ هو حسم هذه القضية
    Acho que agora a melhor coisa para ti é teres uma boa noite de sono. Open Subtitles أظن أن أفضل شيء لكِ هو أن تنامي
    E a única coisa que preciso de ti é que fiques junto a mim, certo? Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أريده منكِ هو أن تتمسكي بي، مفهوم ؟
    Uma noite chata para ti é uma noite boa para mim. Open Subtitles ليلة مملة لك هي ليلة جيدة لي هل تفهم؟
    Se aprendi alguma coisa sobre ti é que quando dizes uma coisa geralmente queres dizer outra. Open Subtitles , خلال الشهر الماضي إذا تعلمت أي شيء عنك , هو بأنك تقول شيء واحد وغالبا تقصد آخر
    Sabes, a minha prenda para ti é este tristíssimo dia. Open Subtitles هديّتي لكِ هي هذا اليوم التعيس جدّاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد