Isso é tudo o que posso fazer por ti agora. | Open Subtitles | هذا هو كل ما يمكنني القيام به بالنسبة لك الآن. |
Não te queria no carro e não preciso de ti agora. | Open Subtitles | لم أحتج لك في السيّارة، ولستُ بحاجةٍ لك الآن. |
Como posso confiar em ti agora que sei que me estavas a levar para o príncipio? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أثق بك الآن أنني أعلم أنك تم أخذ مني العودة إلى البداية؟ |
Mas olha para ti agora, fora da Escola de Direito a trabalhar para uma empresa nova, pronto a casares-te com esta lindíssima garota. | Open Subtitles | لكن أنظر إليك الآن خارج كلية الحقوق لديك عمل مع شركة جديدة وعلى وشك أن تتزوّج هذه الفتاة الجميلة |
Olho para ti agora e pergunto-me como sentiste que não és para ela. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك الآن أن أتعجب أنك كنت تنام هنا. |
Era isso que a sua mulher costumava dizer? Estamos prontos para ti agora. | Open Subtitles | هل هذا ما اعتادت زوجتك على قوله؟ نحن جاهزون لك الآن. |
As coisas não devem ser fáceis para ti agora. | Open Subtitles | لا يمكن للأمور أن تكون سهلة بالنسبة لك الآن. |
Sei que isto não faz muito sentido para ti agora, mas prometo-te, um dia vais entender. | Open Subtitles | انظر.. اعلم ان هذا لايبدو منطقيا بالنسبه لك الآن ولكن اعدك انك يوما من الايام ستفهم |
Mas acho que sangue e família não significam nada para ti agora! | Open Subtitles | و أنت لم تفعل شيئاً بهذا الخصوص ولكني اعتقد بأن الدم والأسرة لا يعني الكثير عن أي شئ لك الآن |
Já me magoaste uma vez por que haveria de confiar em ti agora? | Open Subtitles | لقد آذيتني قبل اليوم طيف تريدني أن اثق بك الآن ؟ |
Vou impedi-lo de se demitir. Mas estou muito orgulhosa de ti agora. | Open Subtitles | سأذهب وأحاول منعه من الاستقالة، لكنّي فخورة جدًّا بك الآن. |
Teal'c, como é que vamos conseguir confiar em ti agora? | Open Subtitles | و كيف يمكننا إذا الوثوق بك الآن ؟ |
Mas não nos separou nessa altura e não me impedirá de voltar para ti agora. | Open Subtitles | لكنّه لم يفرّقنا حينها، و لن يمنعني من العودة إليك الآن |
Ao olhar para ti agora vejo uma mulher crescida que viu toda a magia do mundo tornar-se realidade esta noite. | Open Subtitles | وأنا أنظر إليك الآن... ... أرى امرأة نمت الذي شهد كل سحر في العالم تأتي هذه الليلة صحيحا. |
Devias reconhecer isso em ti agora, para não te surpreenderes mais tarde quando o desejo vencer a razão. | Open Subtitles | يجب أن تعترفي بهذا في قرارة نفسك الآن حتى لا تتفاجئي لاحقا عندما تتغلب العاطفه على المنطق |
E ainda que não esteja apaixonado por ti agora, espero acordar um dia e sentir o que disseste, embora te tenha pedido para não o dizer. | Open Subtitles | وبالرغم من أنني.. لست مغرم بكِ الآن حقا أتمنى أن استيقظ يوما ما وأشعر بنفس شعورك |
E se fosse hétero, jogar-me-ia para cima de ti agora mesmo. | Open Subtitles | ولو كنت مستقيمة لألقيت أكبر نوبة عاطفية عليك الآن |
Não, eu estou no escritório, a trabalhar para ti agora. | Open Subtitles | لا انا في المكتب أعمل من أجلك الآن |
Se te consola, sinto-me muito próximo de ti, agora. | Open Subtitles | إذا كان هذا يواسيك أشعر أنني قريباً جداً منك الآن |
Além disso, a quarentena demora muito tempo e preciso de ti agora. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، الحجر الصحي يستغرق وقتا طويلا، وأنا بحاجة لكم الآن. |
E, olhando para ti agora, sei que também não tens a certeza. | Open Subtitles | وحينما أنظر لكِ الآن يمكن أن أقول أنكِ لستِ متأكدة حتى |
Trabalho para ti agora. | Open Subtitles | أنا أعمل لديك الأن. |
Não consigo olhar para ti agora pois sei uma coisa. | Open Subtitles | لا يمكنني النظر إليكِ الآن لأنني أعرف شيئاً |
Tu nunca desististe de nós no campo e não desistirei de ti agora. | Open Subtitles | أنت لم تتخل عنا أبدا في الملعب وأنا لن أتخلى عنك الآن |
Gosto de ti agora. | Open Subtitles | إنّي مُعجبة بكَ الآن |
Não confiava em ti quando era pequeno. Não confio em ti agora. | Open Subtitles | لم اثق بك منذ ان كنت صغيرا ولا اثق بك الان |