Deves ganhar o equilíbrio dentro de ti antes de conseguires equilibrar o mundo. | Open Subtitles | يجب أن تحصل على التوازن داخل نفسك قبل أن تتمكن من تحقيق التوازن في العالم |
Olha para ti antes da reabilitação e dos dois casamentos, cheio de esperança e tudo. | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك قبل إعادة التأهيل والزيجتين ومليئ بالأمل وكل شئ ، نعم |
Diz-me três coisas sobre ti antes da próxima paragem. | TED | قل لي ثلاثة أشياء عنك قبل الوصول إلى المحطة التالية |
Tenho de me afastar de ti antes que te aconteça algum mal. Pior que esse. | Open Subtitles | علي الابتعاد عنك قبل أن تتأذي فعلاً أكثر من هذا |
É, se gostares de ter ovos e farinha em ti antes de seres atirado à piscina. | Open Subtitles | انها كذلك اذا كنت تستمتع بالبيض والطحين مسكوب عليك قبل ان ترمى في المسبح |
Devia receber algum crédito extra por gostar de ti antes de seres uma estrela de cinema gigante. | Open Subtitles | يجب أن يتم مكافأتي على إعجابي بك قبل أن تصبح نجم بارز |
Tens que pensar em ti antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | أنتِ يجب أن تفكري في نفسك قبل أن يفوت الأوان حسناً ، ماذا تقولين ؟ |
Olha bem para ti antes de me julgares. | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك قبل الحكم عليّ |
Tu não. Não te esqueças que sabia bastante sobre ti, antes de me apanhares. | Open Subtitles | لا تنسى بأني عرفتُ ما يكفي عنك قبل قبضك علي |
Reli o perfil que mandei fazer de ti antes de te dar este emprego. | Open Subtitles | لقد اعدت قراءة ملفك الشخصي الذي قمنا فيه بالتحري عنك قبل توظيفك |
Procurei por ti antes do jantar, mas eu... | Open Subtitles | ..كنت أبحث عنك قبل العشاء, ولكنني |
Ela falou-me de ti antes de seres admitido. | Open Subtitles | لقد حدثتني عنك قبل أن تأتي أنت إلى هنا |
Falou sobre ti, antes de morrer. | Open Subtitles | كانت تتكلّم عنك قبل أن تموت. |
Podes sempre lembrar-te de mim como o tipo que se atirou a ti antes do transplante. | Open Subtitles | يمكنك دائما التفكير بي كالشخص الذي تغزل عليك قبل أن تقومي بعملية نقل رئة |
Tens ideia de quanto temi por ti antes da tua viagem? | Open Subtitles | هل تعرفين كم خفت عليك قبل رحلتك؟ |
Alimentei-me de milhares de seres humanos e lantianos, até da minha tripulação, e vou alimentar-me de ti antes que o dia acabe. | Open Subtitles | لقد تغذيت علي عدة الأف من البشر و (اللانتياز) حتي طاقمي الخاص وساتغذي عليك قبل ان ينتهي هذا اليوم |
Muito bem, devíamos tratar de ti antes que a infecção comece a alastrar. | Open Subtitles | حسناً .. علينا أن نعتني بك قبل أن تنتشر العدوى |
Tenho que tratar de ti antes que seja tarde. | Open Subtitles | يجب ان اعتني بك قبل فوات الأوان |