Estás a dizer-me que não se passa nada entre ti e a tua mulher a nível sexual? | Open Subtitles | أتريد أن تقول لي أنه لا يوجد أي شيء مثل ذلك بينك و بين زوجتك؟ |
Se disseres que não há nada entre ti e a mulher do Archer, mentes. | Open Subtitles | لو انك تقول انه لم يحدث شئ بينك و بين زوجة ارتشر, فأنت تكذب, |
É assim mesmo bacano. Já sei sobre ti e a Roxanne. | Open Subtitles | إلى الطريق يارجل أنا فقط سمعت عنك وعن روكسين |
Ouve, não, Chuck, Chuck, tudo bem, meu, eu sei sobre ti e a Sarah. | Open Subtitles | أسمع , لا , مرحباً تشاك , تشاك لابأس , يارجل , أنا أعرف عنك وعن سارة |
Praticamente todos os miúdos da escola sabem que se passou alguma coisa entre ti e a minha irmã. | Open Subtitles | أنظري .. عمليّاً كل صغيرٍ في المدرسة يعرف إنّ امراً قبيحاً حدث بينكِ و بين شقيقتي |
Alan, só queria dizer que sinto muito que as coisas não funcionaram entre ti e a Kandi. | Open Subtitles | (ألين) ، فقط أريد قول أنني أسفة لأن الأمور لم تسير معك و كاندي. |
Mas o que aconteceu também entre ti e a tua mãe? | Open Subtitles | ولكن ايضا ما الذى حدث بينك و بين امك ؟ |
Não me faças escolher entre ti e a minha família. Família? | Open Subtitles | من فضلك لا تجعلنى اختار بينك و بين عائلتى |
Sei que, este ano, as coisas entre ti e a tua mãe não têm estado bem. | Open Subtitles | . أعرف الأشياء بينك و بين والدتك كانت صلبة هذه السنة |
As coisas entre ti e a tua irmã sempre foram complicadas. | Open Subtitles | أه,أسمعى,إنه شىء معقد ما بينك و بين شقيقتك, لقد كان الوضع دائما هكذا.. |
Ted, agora que as coisas entre ti e a Victoria estão a correr muito bem, | Open Subtitles | تيد .. اذن هذا الشيء الذي بينك و بين فكتوريا يسر على خير |
Uma vez que as discussões continuam a causar fricção entre ti e a Robin, resolvi ajudar. | Open Subtitles | حسناً ، منذ ان بدأت مشاجرات شركاء السكن مازالت تسبب احتكاكاً بينك و بين روبن اعتقدت انني استطيع المساعدة |
Li aquela história que o Dan Humphrey escreveu sobre ti e a tua mãe. | Open Subtitles | لقد قرأت تلك القصة القصيرة التي كتبها دان همفري عنك وعن والدتك |
Espero que as pessoas só digam coisas simpáticas sobre ti e a exposição, porque tu vais ouvi-las. | Open Subtitles | حسنا , اتمنى ان لايقول الزائرون سوى اشياء لطيفه عنك وعن عرضك لانك ستسمعهم |
Era muito pormenorizado sobre o amor proibido entre ti e a Miss Carr. | Open Subtitles | لقد كانت مفصلة عنك وعن الانسة كار وعلاقتكما المحرمة. |
Toda a gente deixava a mente divagar sobre ti e a enfermeira Katie, por vezes as duas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ترك كلّ الرجال عقولهم (بينكِ و بين الممرضة (كايتي أحيانا يستقر على كليكما لقد فعلتي هذا؟ |
Escuta, Bones, vai ficar tudo bem entre ti e a Ângela, não vai? | Open Subtitles | مهلا، مهلا، إسمعي يا (بونز)، سيكون كل شيء على ما يرام بينكِ و بين (أنجيلا)، إتفقنا؟ |
- Está tudo bem entre ti e a Allie? - Óptimo. | Open Subtitles | أكل شئ بخير معك و آلي ؟ |
O que é que se passa entre ti e a mãe? | Open Subtitles | ما الأمر معك و أمي ؟ |