ويكيبيديا

    "ti e a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بينك و
        
    • عنك وعن
        
    • بينكِ و بين
        
    • علاقتك ب
        
    • معك و
        
    Estás a dizer-me que não se passa nada entre ti e a tua mulher a nível sexual? Open Subtitles أتريد أن تقول لي أنه لا يوجد أي شيء مثل ذلك بينك و بين زوجتك؟
    Se disseres que não há nada entre ti e a mulher do Archer, mentes. Open Subtitles لو انك تقول انه لم يحدث شئ بينك و بين زوجة ارتشر, فأنت تكذب,
    É assim mesmo bacano. Já sei sobre ti e a Roxanne. Open Subtitles إلى الطريق يارجل أنا فقط سمعت عنك وعن روكسين
    Ouve, não, Chuck, Chuck, tudo bem, meu, eu sei sobre ti e a Sarah. Open Subtitles أسمع , لا , مرحباً تشاك , تشاك لابأس , يارجل , أنا أعرف عنك وعن سارة
    Praticamente todos os miúdos da escola sabem que se passou alguma coisa entre ti e a minha irmã. Open Subtitles أنظري .. عمليّاً كل صغيرٍ في المدرسة يعرف إنّ امراً قبيحاً حدث بينكِ و بين شقيقتي
    Alan, só queria dizer que sinto muito que as coisas não funcionaram entre ti e a Kandi. Open Subtitles (ألين) ، فقط أريد قول أنني أسفة لأن الأمور لم تسير معك و كاندي.
    Mas o que aconteceu também entre ti e a tua mãe? Open Subtitles ولكن ايضا ما الذى حدث بينك و بين امك ؟
    Não me faças escolher entre ti e a minha família. Família? Open Subtitles من فضلك لا تجعلنى اختار بينك و بين عائلتى
    Sei que, este ano, as coisas entre ti e a tua mãe não têm estado bem. Open Subtitles . أعرف الأشياء بينك و بين والدتك كانت صلبة هذه السنة
    As coisas entre ti e a tua irmã sempre foram complicadas. Open Subtitles أه,أسمعى,إنه شىء معقد ما بينك و بين شقيقتك, لقد كان الوضع دائما هكذا..
    Ted, agora que as coisas entre ti e a Victoria estão a correr muito bem, Open Subtitles تيد .. اذن هذا الشيء الذي بينك و بين فكتوريا يسر على خير
    Uma vez que as discussões continuam a causar fricção entre ti e a Robin, resolvi ajudar. Open Subtitles حسناً ، منذ ان بدأت مشاجرات شركاء السكن مازالت تسبب احتكاكاً بينك و بين روبن اعتقدت انني استطيع المساعدة
    Li aquela história que o Dan Humphrey escreveu sobre ti e a tua mãe. Open Subtitles لقد قرأت تلك القصة القصيرة التي كتبها دان همفري عنك وعن والدتك
    Espero que as pessoas só digam coisas simpáticas sobre ti e a exposição, porque tu vais ouvi-las. Open Subtitles حسنا , اتمنى ان لايقول الزائرون سوى اشياء لطيفه عنك وعن عرضك لانك ستسمعهم
    Era muito pormenorizado sobre o amor proibido entre ti e a Miss Carr. Open Subtitles لقد كانت مفصلة عنك وعن الانسة كار وعلاقتكما المحرمة.
    Toda a gente deixava a mente divagar sobre ti e a enfermeira Katie, por vezes as duas ao mesmo tempo. Open Subtitles ترك كلّ الرجال عقولهم (بينكِ و بين الممرضة (كايتي أحيانا يستقر على كليكما لقد فعلتي هذا؟
    Escuta, Bones, vai ficar tudo bem entre ti e a Ângela, não vai? Open Subtitles مهلا، مهلا، إسمعي يا (بونز)، سيكون كل شيء على ما يرام بينكِ و بين (أنجيلا)، إتفقنا؟
    - Está tudo bem entre ti e a Allie? - Óptimo. Open Subtitles أكل شئ بخير معك و آلي ؟
    O que é que se passa entre ti e a mãe? Open Subtitles ما الأمر معك و أمي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد