- Não, eu não - Por que continuas mentindo para ti mesma? | Open Subtitles | لا , لست كذلك لماذا تستمرين في الكذب علي نفسك ؟ |
Mente a ti mesma se quiseres, mas não me mintas. | Open Subtitles | أكذبي علي نفسك لو أردت لكن لا تكذبي عليّ |
Não, antes de eu mudar-me para cá, mentias para ti mesma e enganavas-te. Preferes que as pessoas te temam do que sejam honestas contigo. | Open Subtitles | كلا, قبل أن آتي لهذا المكان, كنتِ تكذبين على نفسك, وتفلتين بهذا كنتِ تفضّلين أن يخافك الناس بدل أن يكونوا صادقين معك. |
Como é que podes estar sempre certa de ti mesma. | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تكوني واثقة من نفسكِ طوال الوقت؟ |
Limitas-te a ti mesma quando só jogas com a direita. | Open Subtitles | تعلمي, أنتي تقيدي نفسكِ عندما تتحركي بالكرة إلى اليمين. |
Em vez de me pedires desculpas, tens antes de olhar para ti mesma e perguntar se gostas da pessoa na qual te estás a tornar. | Open Subtitles | إذا بدلاً من الإعتذار لي عليكِ أن تنظري لنفسكِ وتسألي هل إنتِ راضية عن نفسك في المستقبل |
Estás a abrir-te finalmente, a falar sobre ti mesma e não só do Marshall e da Lily. | Open Subtitles | و تتحدثين عن نفسك و لست تتحدثين فقط عن ما يمر به مآرشال و ليلي |
Vieste jantar apenas para poderes falar de ti mesma? | Open Subtitles | هل أتيتِ لتناول العشاء فقط للحديث عن نفسك |
Porque para onde quer que fujas, sempre vais dar a ti mesma. | Open Subtitles | أنه أينما تذهبين. لأنه لا يهم أين أنت تهربين ، أنت فقط تنتهين من الهروب إلى نفسك. |
Perfeito. Estás a tentar sufocar-te a ti mesma. | Open Subtitles | لذلك فالموضوع مثالي إذاً أنت تحاولين خنق نفسك |
E tu descobriste coisas de ti mesma que preferirias não saber. Isso também lamento. | Open Subtitles | و تعلمت أشياء عن نفسك كنت تفضلين عدم معرفتها، يؤسفني ذلك ايضا |
Exiges muito de ti mesma. | Open Subtitles | أنتِ تضعين تلك المعايير العالية في التعامل مع نفسك |
Claro. Mas nunca tens medo de ti mesma. | Open Subtitles | بالطبع, أفهم من ذلك أنك تقولين انك لم تخافى أبداً من نفسك |
Ouve a ti mesma. Isto não é o que um rapaz quer ouvir. | Open Subtitles | استمعي إلى نفسك ليس هذا ما يود الشاب بسماعه |
Só irás amarrar um grande nó em volta de ti mesma. | Open Subtitles | وأنت سَتَنْجحُين فقط في رَبْط عقدة كبيرة حول نفسك |
Que matraca! Não te cansas de ti mesma? | Open Subtitles | لا تتوقفين عن الثرثرة ألا تسأمين من نفسك ؟ |
Mas apenas que, ao menos, coloques estas questões a ti mesma. | Open Subtitles | انا اقول على اقل تقدير انتي لازم تسألين نفسك هالاسئلة هذي |
É assim que evitas matar alguém ou a ti mesma. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لن تقتلي شخصٌ ما أو تقتلي نفسكِ |
E então se precisares de protecção ou quiseres esconder-te ou o que seja, apenas puxas-lho para baixo em ti mesma. | Open Subtitles | ثم إذا إحتجتِ في أي وقت للحماية أو أردتِ الإختباء أو أي شيء فقط تقومين بإنزاله على نفسكِ |
Então, se sentires um impulso de criticar alguma coisa, guardas esse pensamento para ti mesma. | Open Subtitles | عظيم، لذا، إن شعرتِ بالرغبة في الإندفاع لإنتقاد شئ، ستحتفظين بذلك لنفسكِ |
Queria que visses por ti mesma... como estas criaturas são incriveis. | Open Subtitles | اريد ان تري ذلك بنفسكِ كم هذه المخلوقات غير عادية |
- Vê por ti mesma. Um feto humano completamente normal. | Open Subtitles | إنظري بنفسِك جنين بشري طبيعي للغاية |
Podes cuidar dos outros, mas não podes cuidar de ti mesma. | Open Subtitles | يمكن تولي أمر الآخرين، ولكن لا تفعلي ذلك لنفسك. |