ويكيبيديا

    "ti quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بك عندما
        
    • لك عندما
        
    • بكِ عندما
        
    • إليك عندما
        
    • عنك عندما
        
    • منك عندما
        
    • اجلك عندما
        
    • أجلك عندما
        
    • فيك عندما
        
    • بك حين
        
    Confiei em ti quando cancelaste a nossa ida ao concerto. Open Subtitles لقد وثقت بك عندما تجاهلت موعدنا الى الحفلة الموسيقية
    A Casey cuidava de ti quando ficavas doente, certo? Open Subtitles كايسي أهتمت بك عندما كُنتَ مريض، أليس كذلك؟
    Sabes, ele queria fazer o mesmo por ti, quando estavas no hospital. Open Subtitles اتعلم انه اراد فعل نفس الشيء لك عندما كنت في المستشفى
    O melhor de ti, quando foste feito, correu pelo rego da tua mãe... e fez uma mancha castanha no colchão! Open Subtitles لقد كان أفضل شكل لك عندما حملتك أمك ثم عندما وضعتك مع القاذورات
    Controlo tanto a Lacey como te controlo a ti quando insultas um suspeito de homicídio. Open Subtitles لا أتحكم فيما تراه لايسى أو تحبه ولا أتحكم بكِ عندما تهينى مشتبه فى جريمة قتل
    A altura do teu voo depende de ti quando vais para a Frota. Open Subtitles إلى أي مستوى عال تَحلّق يرجع إليك عندما تَقود اسطولاً
    O meu avô contava-me histórias de ti quando eu era pequenina. Open Subtitles جدي كان يقول لي قصص عنك عندما كنت طفلة صغيرة.
    Devia-me ter livrado de ti quando podia. Open Subtitles كان يجدر بي التخلص منك عندما سنحت لي الفرصة بذلك
    Tinha tantas esperanças para ti quando partiste para a Califórnia. Open Subtitles لقد كان لدي أمل بك عندما ذهبت إلى كاليفورنيا
    Queres que a tua mulher tenha orgulho de ti quando voltares, não queres? Open Subtitles انت تريد ان تكون زوجتك فخورة بك عندما تعود الى الوطن، اليس كذلك؟
    Desculpa não poder tomar conta de ti quando a minha mãe estava a morrer. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أهتم بك عندما ظننت أن أمي تحتضر
    Quem cuidou de ti, quando estavas estendido na rua. Open Subtitles من إعتنى بك , عندما استلقيت في الشارع?
    Não admira que não confiasse em ti quando nos conhecemos. Open Subtitles أكنت مُخضع نار؟ لا عجب اني لم أثق بك عندما تقابلنا
    Tinha uma alcunha para ti quando estávamos só as duas. Open Subtitles لقد أختارت اسم لك عندما كنا نتحدث أنا وهى فقط
    É muito melhor para ti quando estamos pedrados no sofá às 9:00, não é? Open Subtitles أعني أن الحياة كانت أمتع بالنسبة لك عندما كنا ندخن المخدرات.. على الأريكة في التاسعة صباحاً، أليس كذلك؟
    Ao menos eles voltam para o pé de ti quando estão em sarilhos. Open Subtitles على الأقل يرجعون لك عندما تكونين في ورطة
    Tenho um choco muito bom para ti quando acordares, Polly Parrot! Open Subtitles حصلت على الحبار لطيفة بالنسبة لك عندما تستيقظ، بولي الببغاء!
    É difícil confiar em ti, quando me estás a usar para voltar para o teu marido. Open Subtitles حسناً، من الصعب الثقة بكِ عندما تستغليني للعودة إلى زوجكِ.
    Fiquei grávida de ti quando era adolescente e, por favor, não entendas isto de maneira errada... Open Subtitles أنا قد حملت بكِ عندما كنت بنفس عمرك, أرجوكِ لا تفهمي كلامي بطريقة خاطئة
    Só recorro a ti quando sei que és o único que podes tratar do assunto. Open Subtitles وأنا فقط أولج إليك عندما أعلم إنّك الشخص الوحيد الذي بوسعه إنجاز عمله.
    A tua marca é aquilo que as outras pessoas dizem acerca de ti quando tu não estás na sala, diz o ditado. TED علامتك التجارية هي ما يتحدث الناس به عنك عندما كنت لا تكون في الغرفة، يقول المثل.
    Ela não se pode chegar ao pé de ti, quando tu estás "assim". Open Subtitles ممنوع عليها أن تقترب منك عندما تكونين بهذا الشكل
    Estou sempre aqui para ti quando precisares curar-te. Open Subtitles انا دائما هناك من اجلك عندما تحتاجين للعلاج
    Quererão os teus homens lutar por ti quando souberem que não quiseste lutar por eles? Open Subtitles ولكن هل سيقاتل رجالك من أجلك عندما يسمعون بأنك لم تقاتل لأجلهم ؟
    É uma das coisas de que gosto tanto em ti. Quando escondes isso, escondes a melhor parte. Open Subtitles إن ذلك شئ من تلك الأشياء التي أحبها جداً فيك عندما تخبئينها فإنك تخبئين أفضل جزء منك
    Diz-me que posso confiar em ti, quando é importante. Open Subtitles اخبريني أن بوسعي الوثوق بك حين تشتد الأمرو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد