Confiei em ti quando cancelaste a nossa ida ao concerto. | Open Subtitles | لقد وثقت بك عندما تجاهلت موعدنا الى الحفلة الموسيقية |
A Casey cuidava de ti quando ficavas doente, certo? | Open Subtitles | كايسي أهتمت بك عندما كُنتَ مريض، أليس كذلك؟ |
Sabes, ele queria fazer o mesmo por ti, quando estavas no hospital. | Open Subtitles | اتعلم انه اراد فعل نفس الشيء لك عندما كنت في المستشفى |
O melhor de ti, quando foste feito, correu pelo rego da tua mãe... e fez uma mancha castanha no colchão! | Open Subtitles | لقد كان أفضل شكل لك عندما حملتك أمك ثم عندما وضعتك مع القاذورات |
Controlo tanto a Lacey como te controlo a ti quando insultas um suspeito de homicídio. | Open Subtitles | لا أتحكم فيما تراه لايسى أو تحبه ولا أتحكم بكِ عندما تهينى مشتبه فى جريمة قتل |
A altura do teu voo depende de ti quando vais para a Frota. | Open Subtitles | إلى أي مستوى عال تَحلّق يرجع إليك عندما تَقود اسطولاً |
O meu avô contava-me histórias de ti quando eu era pequenina. | Open Subtitles | جدي كان يقول لي قصص عنك عندما كنت طفلة صغيرة. |
Devia-me ter livrado de ti quando podia. | Open Subtitles | كان يجدر بي التخلص منك عندما سنحت لي الفرصة بذلك |
Tinha tantas esperanças para ti quando partiste para a Califórnia. | Open Subtitles | لقد كان لدي أمل بك عندما ذهبت إلى كاليفورنيا |
Queres que a tua mulher tenha orgulho de ti quando voltares, não queres? | Open Subtitles | انت تريد ان تكون زوجتك فخورة بك عندما تعود الى الوطن، اليس كذلك؟ |
Desculpa não poder tomar conta de ti quando a minha mãe estava a morrer. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنني لم أهتم بك عندما ظننت أن أمي تحتضر |
Quem cuidou de ti, quando estavas estendido na rua. | Open Subtitles | من إعتنى بك , عندما استلقيت في الشارع? |
Não admira que não confiasse em ti quando nos conhecemos. | Open Subtitles | أكنت مُخضع نار؟ لا عجب اني لم أثق بك عندما تقابلنا |
Tinha uma alcunha para ti quando estávamos só as duas. | Open Subtitles | لقد أختارت اسم لك عندما كنا نتحدث أنا وهى فقط |
É muito melhor para ti quando estamos pedrados no sofá às 9:00, não é? | Open Subtitles | أعني أن الحياة كانت أمتع بالنسبة لك عندما كنا ندخن المخدرات.. على الأريكة في التاسعة صباحاً، أليس كذلك؟ |
Ao menos eles voltam para o pé de ti quando estão em sarilhos. | Open Subtitles | على الأقل يرجعون لك عندما تكونين في ورطة |
Tenho um choco muito bom para ti quando acordares, Polly Parrot! | Open Subtitles | حصلت على الحبار لطيفة بالنسبة لك عندما تستيقظ، بولي الببغاء! |
É difícil confiar em ti, quando me estás a usar para voltar para o teu marido. | Open Subtitles | حسناً، من الصعب الثقة بكِ عندما تستغليني للعودة إلى زوجكِ. |
Fiquei grávida de ti quando era adolescente e, por favor, não entendas isto de maneira errada... | Open Subtitles | أنا قد حملت بكِ عندما كنت بنفس عمرك, أرجوكِ لا تفهمي كلامي بطريقة خاطئة |
Só recorro a ti quando sei que és o único que podes tratar do assunto. | Open Subtitles | وأنا فقط أولج إليك عندما أعلم إنّك الشخص الوحيد الذي بوسعه إنجاز عمله. |
A tua marca é aquilo que as outras pessoas dizem acerca de ti quando tu não estás na sala, diz o ditado. | TED | علامتك التجارية هي ما يتحدث الناس به عنك عندما كنت لا تكون في الغرفة، يقول المثل. |
Ela não se pode chegar ao pé de ti, quando tu estás "assim". | Open Subtitles | ممنوع عليها أن تقترب منك عندما تكونين بهذا الشكل |
Estou sempre aqui para ti quando precisares curar-te. | Open Subtitles | انا دائما هناك من اجلك عندما تحتاجين للعلاج |
Quererão os teus homens lutar por ti quando souberem que não quiseste lutar por eles? | Open Subtitles | ولكن هل سيقاتل رجالك من أجلك عندما يسمعون بأنك لم تقاتل لأجلهم ؟ |
É uma das coisas de que gosto tanto em ti. Quando escondes isso, escondes a melhor parte. | Open Subtitles | إن ذلك شئ من تلك الأشياء التي أحبها جداً فيك عندما تخبئينها فإنك تخبئين أفضل جزء منك |
Diz-me que posso confiar em ti, quando é importante. | Open Subtitles | اخبريني أن بوسعي الوثوق بك حين تشتد الأمرو |