Estou em missão imperial, obedeço apenas a Tibério, não a Pilatos. | Open Subtitles | انا اتصرف تحت لجنة امبراطورية وابلغ تايبيريوس وليس بيلاطس |
Já vivi muito, Tibério, eu odeio a minha vida. | Open Subtitles | لقد عشت فترة طويلة جدا تايبيريوس أنا أكره حياتي |
Penso que Tibério começa a perceber, pessoalmente, os problemas singulares que Jerusalém apresenta. | Open Subtitles | اعتقد بأن تيبيريوس يرى بنفسه المشاكل الفريدة التي تقدمها اورشليم |
E o vosso Imperador, Tibério César, tem um gesto de boa vontade: | Open Subtitles | و قيصركم، طيباريوس قيصر يعطيكم عطيه بسخائه |
É verdade que devo servir o Tibério em Sinuessa? | Open Subtitles | -أحقيقيّ أنني سأخدم (تيبيريس) في (سينويسا)؟ |
Me conte Córmaco, tem visto seu tio Tibério? | Open Subtitles | إذن أخبرني (كورماك) ، ألاّ تزال ترى عمـّكَ (تايبريس) هذه الأيام ؟ |
O "Manifesto de Tibério", o "Códice de Pergamón". | Open Subtitles | " تيبريوس مانيفستو " " برجامون كودكس " |
Eu dou-vos uma ameaça real a César Tibério. | Open Subtitles | أنا أعطيك تهديدا الملكي لقيصر طبريا. |
Antes que ele te controle, como controlava Tibério. | Open Subtitles | قبل أن يسيطرعليك كما كان يسيطر تايبيريوس |
Com o Tibério lá, há sempre algo a temer. | Open Subtitles | مع تايبيريوس دوماً هناك شيء مخيف |
Eu, Tibério César, ordeno em nome do Senado e do povo... de Roma. | Open Subtitles | الأول ، تايبيريوس قيصر ، أمر على اسم... مجلس الشيوخ و شعب روما. |
- Tibério tirano! | Open Subtitles | تايبيريوس.إرمَه إرمَه في الظلامِ |
Roma, senhora do mundo, no ano 18 do imperador Tibério. | Open Subtitles | روماسيدةالارضا, في السنة الثامنة عشر للامبراطور تيبيريوس . |
Tibério? Foi há muito tempo. | Open Subtitles | تيبيريوس ، كان ذلك منذ زمن بعيد |
Compareceste diante de Tibério e defendeste a causa de Pilatos? | Open Subtitles | لقد وقفت امام تيبيريوس و ناشدت قضية بيلاطس؟ ! |
A tarefa de vós é garantir que ele não traga a sua campanha de violência de volta a Jerusalém, não antes que Tibério parta para Roma. | Open Subtitles | مهمتك التأكد من ألا يأتى بحملته العنيفة لأورشليم ليس قبل رحيل طيباريوس لروما |
Quase que morro feliz ao pensar no que Tibério faria consigo. | Open Subtitles | حتى أموت سعيدا ً بالتفكير فيما سيفعله طيباريوس لك |
Acorda Tibério e César do sono tranquilo. O tempo para truques e enganos aproxima-se do fim. | Open Subtitles | ايقظوا (تيبيريس) و(سيزار) من نومهما لقد انتهى وقت الخدع |
O Tibério provou ser um consultor de valor. | Open Subtitles | (تيبيريس) أثبت أنه استشاريّ ذو مؤهلات، وشبابه سيجعل (بومبي) يقلل من حذره.. |
Se a vitória sobre Spartacus for partilhada com o Tibério, temo que o seu vínculo será forjado em permanência. | Open Subtitles | أذا ما منح النصر على (سبارتاكوس) لـ(تايبريس) فأخاف أن رابطتهم سوف تأثر علينا |
Imperador Tibério. Honrai-nos com vossa visita. | Open Subtitles | الإمبراطور تيبريوس |
É César Tibério. | Open Subtitles | هذا قيصر طبريا. |
Faz Tibério jurar que não te dará a Calígula até eu voltar. | Open Subtitles | اجعلي تيباريوس يعد ان لايعطيك ل كاليغولا حتى اعود |