Se pensarmos no tipo de coisas para que temos enviado os militares australianos nestes últimos anos, temos coisas óbvias, como o Iraque e o Afeganistão, mas também temos Timor Leste e as ilhas Salomão, entre outros. | TED | التي ارسلنا اليها طواقم عسكريه استراليه في السنين الاخيرة يكون لدينا وبشكل واضح ,اشياء مثل العراق وافغانستان لكن ايضا لدينا اشياء مثل تيمور الشرقية وجزر سليمان وهكذا. والكثير من تلك الاماكن |
Podemos fugir disto se dermos a volta por Timor. | Open Subtitles | يمكننا الخروج من هذا بالرجوع الى تيمور |
Tchetchénia, Timor Leste... | Open Subtitles | الشيشان , تيمور الشرقية سنستمتع |
A situação no Timor do Leste parece ter-se estabilizado. | Open Subtitles | يبدو أن الوضع في (تيمور) الشرقية قد إستقر خلال النهار |
Pela mesma razão que ela usou isótopos estáveis para determinar que a vítima passou a sua infância em Timor Leste. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي من أجله استخدمت النظائر المستقرة لتحدد أن الضحية أمضت طفولتها في (تيمور) الشرقية |
O Jasper foi concebido em Timor Leste, Indonésia. | Open Subtitles | حملت بـ(جاسبر) في (تيمور الغربية) (أندونيسيا). |
Foi expedido para Timor Leste, como sargento das Forças Especiais | Open Subtitles | "لقد أُرسِلَ إلى (تيمور الشرقيّة)، كعريف قوات خاصة" |
Este é o Dr. Wydra. Acaba de chegar de Timor Leste. | Open Subtitles | (معكَ الدكتور (وايدرا لقد دخل للتوَّ من "تيمور الشرقية". |
Fica bem nessa cor, Sra. Timor. | Open Subtitles | هذا لون ملائم عليك سيّدة (تيمور) |
Acaba de chegar de Timor Leste. | Open Subtitles | من "تيمور الشرقيّة". |
Da Tanzânia a Timor Leste, da Índia à Indonésia, estamos a ver ocorrer a mesma história de que, quando a concebemos como deve ser, a conservação marinha recolhe dividendos que vão muito além da proteção da Natureza, melhorando as pescas e motivando ondas de mudança social ao longo das costas, reforçando a confiança, a cooperação e a resiliência das comunidades para enfrentar a injustiça da pobreza e a alteração climática. | TED | من تنزانيا إلى تيمور - ليشتي، من الهند إلى إندونيسيا، نرى نفس القصة تتكشف: أنه عندما نصممها بشكل صحيح، فإن الحفاظ على البيئة البحرية يجني أرباحًا تتجاوز بكثير أمر حماية الطبيعة، تحسين المصيد ودفع موجات التغيير الاجتماعي على طول سواحل بأكملها، تعزيز الثقة والتعاون وقدرة المجتمعات المحلية على مواجهة ظلم الفقر وتغير المناخ. |