Bem, não tinha a certeza se estava a fazer o correcto... mas depois Deus falou comigo e disse-me que eu deveria procurar um novo caminho. | Open Subtitles | .. لم أكن متأكداً من اتباعي للدين الصحيح لكن الرب بنفسه أخبرني أن عليّ البحث عن طريق جديد |
Sei que me tens rejeitado muito ultimamente, na verdade, não tinha a certeza se devíamos ficar juntos. | Open Subtitles | أعلم أنك رفضتني كثيراً من قبل لكن بصراحة لم أكن متأكداً من أننا مناسبان لبعضنا لكني الآن متأكد |
Não tinha a certeza se lhe queria telefonar ou não. | Open Subtitles | لم أكن متأكد من أني أريد الإتصال بها ثانيةً |
Eu só não tinha a certeza se tu estarias. | Open Subtitles | لكنني لم أكن متأكدة من أنك ستكونين هنا |
Não tinha a certeza se ele é um decano, então, fiz uma reserva no clube só por precaução. | Open Subtitles | لم اكن متأكده اذا كان اسمه دين او هو عميد بالفعل لذلك قمت بعمل حجز في نادي الكلية تحسباً لاي شيء |
Não tinha a certeza se era do Washington Post. | Open Subtitles | -لم أكن متأكدا أنك صحفي في الواشنطون بوست |
Eu vim para aqui à procura de uma coisa... Eu nem tinha a certeza se isso existia de verdade. | Open Subtitles | أتيت لأبحث عن شيء لم أكن متأكدة أنه موجود |
Diverti-me imenso na outra noite, mas não tinha a certeza se estavas bem com o que te disse sobre ter... | Open Subtitles | قضيت وقتاً رائعاً ليلة أمس لكنني لم أكن واثقة أنك على وفاق -على ما قلته ... |
Não tinha a certeza se podia acreditar em si. | Open Subtitles | أخبرني أبي أنك مريضة لم أكن واثقة من أنني أستطيع تصديقك |
Agora eu já não tinha a certeza se ainda lá estavam. | Open Subtitles | و الآن أنا لم أعد متأكداً أنها مازالت موجودة |
Não tinha a certeza se teríamos tempo de vir. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً من أننا نملك الوقت للمجيء أبداً |
Não tinha a certeza se víamos algo debaixo de água, mas foi animador. | Open Subtitles | كان ذلك رائعاً. لم أكن متأكداً من أننا سوف نرى واحد من هؤلاء تحت الماء ولكن، نعم، مشجع جداً. |
E para ser honesto, eu também não tinha a certeza se gostava. | Open Subtitles | - كي أكون صادقاً حتى أنا لم أكن متأكداً من حبي للوضع. |
Não tinha a certeza se voltaria depois de nos ter visto. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً من عودتك عندما رأيتنا. |
Não tinha a certeza se me querias ver. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً من أنّك سترغب في رؤيتي |
Não tinha a certeza se ainda tinha isto, mas aqui está. | Open Subtitles | تفضّل, لم أكن متأكد حتى أنني ما زلت أمتلك هذا |
Saio da cidade amanhã e não tinha a certeza se a ia conseguir ver antes de ir. | Open Subtitles | سوف أرحل عن المدينه غداً ولم أكن متأكد أن تتاح.. |
Depois de perder a minha visão, fui obrigada a usar os meus instintos maternais, o que foi bom, porque não tinha a certeza se os tinha. | Open Subtitles | بعد أن فقدت بصيرتي اضطررت لاستخدام غرائز الأمومة، وهو أمر جيد لأنني لم أكن متأكدة من أنني أمتلكهم |
Tentei contar-te muitas vezes, mas não tinha a certeza se querias saber. | Open Subtitles | حاولت أن اخبرك عدة مرات لم أكن متأكدة من أنك ترغب بمعرفة ذلك |
Quando não me vieste ver, não tinha a certeza se, talvez, me tivesses denunciado. | Open Subtitles | عندما لم تأتي لزيارتي, لم اكن متأكده اذا كان... انت من بلغ علي |
O que estás a fazer aqui? Não tinha a certeza se tinha gasolina no gerador, então comprei um bocado. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا اذا كان لديه المولد غاز أم لا ، لذلك أنا أحضر البعض |
Uma vez fui a uma festa e havia um rapaz que eu gostava e não tinha a certeza se ele também. | Open Subtitles | حسناً, هناك تلك المرة التي ذهبت بها لحفلة وكان هناك هذا الفتى الذي كنت معجبة به ولم أكن متأكدة أنه منجذب نحوي |
Não tinha a certeza se virias. Já somos dois. | Open Subtitles | -لم أكن واثقة أنك ستأتي . |
Não tinha a certeza se vinhas, tendo em conta que andas a evitar-me ultimamente. | Open Subtitles | لم أكن واثقة من قدومك كونك تتجنبني مؤخرًا |
A Marian ligou-me para dizer que te tinha deixado aqui à esperava do autocarro, mas não tinha a certeza se irias. | Open Subtitles | اتصلت "ماريان" بي قائلةً أنكِ غادرتِ، وأنك كنتِ تنتظرين الحافلة، لكني ما كنتُ متأكداً أنها أنت. |