Mas quando falámos com estas pessoas, parecia que tinha acontecido um efeito de funil nestas tribos por todos os EUA. | TED | لكننا عندما تحدثنا الى الناس، تبيّن أن تأثير تشييع الجنازة قد حدث في هذه القبائل عبر كل الولايات المتحدة. |
Acho que foi porque inclusive nos nossos corações infantis... sabíamos que algo tinha acontecido entre eles. | Open Subtitles | ذلك أنه حتى في قلوبنا كأطفال علمنا أن شيئ ما قد حدث ما بينهما |
Neste pedaço de papel fotocopiado, o acidente ainda não tinha acontecido. | TED | على تلك القطعة المصورة من الورق الحادث لم يحدث بعد. |
Como já tinha acontecido antes, por mútuo acordo Maria Elena agarrou nas suas coisas e saiu da casa de Juan Antonio. | Open Subtitles | كما حدث من قبل، بتوافق متبادل حزمت ماري إيلينا أغراضها و خرجت من منزل خوان |
Se tivéssemos, isto não tinha acontecido. | Open Subtitles | إذا كنّا منتبهين كفايةً, فهذا لم يكن ليحدث |
Não saberia exactamente dizer porquê, porque achava que algo tinha acontecido. | Open Subtitles | لم أقدر أن أضع أصبعي عليها فلماذا أعتقد أن شيئا قد حدث |
Senti-me capaz de ver tudo o que tinha acontecido e tudo o que ia acontecer. | Open Subtitles | شعرتُ كأنّي أستطيع رؤية كلّ شيء قد حدث.. وكلّ شيء بطريق الحدوث. |
Ainda não conseguia acreditar que tinha acontecido... com todas aquelas mulheres e crianças a ver. | Open Subtitles | لم يكن يصدق ان ذلك قد حدث بوجود تلك النساء والاطفال ينظرون |
Fiquei preocupada e convencida de que qualquer coisa tinha acontecido com ela. | Open Subtitles | قلقت عليها واصبحت اقتنع انه قد حدث شيئ لها |
Depois abri o chuveiro e fingi que nunca tinha acontecido. | Open Subtitles | لذا فقط استحممت و إدعيت أن شيئًا لم يحدث |
Isso nunca tinha acontecido durante os três séculos em que os afro-americanos tinham estado naquela terra. | TED | لم يحدث هذا في الثلاثة قرون التي تواجد فيها الأفارقة الأمريكيون على تلك الأرض في ذلك الوقت. |
Não tinha acontecido em 12 gerações de escravatura que precederam Jim Crow em quase um século. | TED | لم يحدث هذا على مدار 12 جيلًا من العبودية التي سبقت نظام جيم كرو بقرن تقريبًا. |
Avô é como aquilo... aquilo que já tinha acontecido! | Open Subtitles | جدي هم أصبحوا كالشيء الذي حدث من قبل |
Mas quando lá voltei, alguma coisa tinha acontecido. Havia tanto sangue. | Open Subtitles | لكن عندما عدت كان شيئاً قد حدث من قبل، كان هناك الكثير من الدم |
Se o Sr. Coleman tivesse chegado até nós, se tivesse dito que localizou o Openshaw, isso não tinha acontecido. | Open Subtitles | تعلمون لون أن السيد كولمان فقط أتى إلينا وأخبرنا بمكان أوبنشو لم يكن ليحدث ما حدث حسنا في الواقع آنسة وايت |
Precisamos de mais dados sobre a zona e o bairro, de saber se já tinha acontecido algo deste género. | Open Subtitles | نحتاج المزيد من المعلومات عن المنطقة , عن الحي إذا كان حدث شئ مثل ذلك من قبل |
Se não fosse a minha transgressão nada disto tinha acontecido. | Open Subtitles | لكن لولا خطيئتي هل كان سيحدث أياً من هذا؟ |
Se tivesse uma cama de hospital, isto não tinha acontecido. | Open Subtitles | إذا كان عندي سرير طبي ما كان ليحدث ذلك |
Pensei que tinha acontecido algo à Dorothy. | Open Subtitles | أعتقدت ان شيئا قد حَدثَ لدوروثي. |
Percebi então o que me tinha acontecido em Swarthmore: uma transformação, a capacidade de abordar problemas complexos, e conceber soluções para esses problemas. | TED | و لقد ادركت حينها ما حدث لي في سورثمور هذا التحول القدرة على مواجهة المشكلة والمشاكل العويصة وتصميم الحلول لهذه المشاكل |
O artigo foi publicado "on-line" numa noite de sexta-feira e, no sábado, tinha acontecido isto no tráfego no meu blogue. | TED | اذن تم نشر المقال على الأنترنت مساء الجمعة، ويوم السبت، هذا ما حصل على مدوّنتي. |
Por isso, os advogados dela e eu perguntámos a Lily se ela queria apresentar queixa pelo que lhe tinha acontecido. | TED | وسألت لي لي وكذلك محاميها، عما إن كانت تودُّ توجيه تهم جنائية عما حدث لها. |
Quando perdi o teu sinal, pensei que tinha acontecido alguma coisa. | Open Subtitles | عندما فقدت اشارتك ظننت ان شيئاً حدث |
Já tinha acontecido antes, mas nunca com esta extensão. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك من قبل ولكن لم يبلغ إلى هذا الحد |
Pela primeira desde que tinha acontecido, saí de noite. | Open Subtitles | للمره الاولى منذ حدث ما حدث اجرى فى الظلام منفردا. |