| - E não tinha mais ninguém. - Tinhas-me a mim. | Open Subtitles | وبعدها قطع علاقته بي, فلم يكن لدي أي أحد.. |
| Para tratar da relva. Sim, não tinha mais nenhuma roupa comigo. | Open Subtitles | ـ للحشائش ـ أجل ، لم يكن لدي أي ملابس إضافية معي |
| "Ele tinha mais medo da morte que de qualquer outra coisa." | Open Subtitles | واضاف.. كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر |
| "Ele tinha mais medo da morte que de qualquer outra coisa." | Open Subtitles | واضاف كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر |
| Ele tinha mais do que um problema, não foi? | Open Subtitles | كان لديه أكثر من مشكلة، أليس كذلك؟ |
| Ele disse que tinha mais assuntos a tratar na cidade e que se encontrava comigo, amanhã, no teu almoço. | Open Subtitles | قال أن لديه المزيد من الأعمال ليقوم بها فى المدينة وسنتقابل فى حفلك غـداً |
| Não me digas que a tua mãe tinha mais jóias. | Open Subtitles | لا تخبرني أن أمك لديها المزيد من المجوهرات |
| Assustaste-me e não tinha mais nada. | Open Subtitles | أذهل أنت لي , وأنا لم يكن لدي أي شيء آخر. |
| Uma vez... lutei porque não tinha mais nada pelo que viver. | Open Subtitles | ذات مرة قاتلت لأنه لم يكن لدي ما أعيش من أجله |
| Sabem, a minha mãe morreu quando eu era muito novo e eu não tinha mais família, por isso fui mandado para a minha Vó. | Open Subtitles | كما ترون، توفيت والدتي عندما كنت صغيراً جداً ولم يكن لدي أي عائلة لذلك إنتقلت للعيش مع جدتي |
| Na manhã seguinte, quando eu acordei na prisão não tinha mais escolha se não acreditar no que ela dizia ter acontecido. | Open Subtitles | وعندما إستيقظت في اليوم التالي في السجن لم يكن لدي خيار سوى تصديق كلامها حول ما حدث |
| Depois agendei o exame físico para dali a duas semanas, e quando o doente veio para o exame físico, pude fazer-lhe um exame físico minucioso, porque não tinha mais nada para fazer. | TED | وبعدها جدولت الفحص الجسدي بعد أسبوعين وحينما أتى المريض للفحص الجسدي كنت قادراً على أن أقوم بفحص جسدي شامل لأنه لم يكن لدي شيء آخر أقوم به. |
| Voltei ao meu trabalho: a Paragon Space Development Corporation, uma pequena empresa que iniciei com pessoas, na Biosfera, porque não tinha mais nada para fazer. | TED | فتوجهت نحو مشروعي. مؤسسة باراغون سبايس ديفالبمنت ، مؤسسة صغيرة أنشأتها مع الآخرين عندما كنت في بيوسفار ، لأنني لم يكن لدي شيء آخر أعمله. |
| No grupo, quem tinha mais experiência sexual era o Michael, ou seja, já tinha beijado uma garota mais que uma vez. | Open Subtitles | مايكل كان أكثر خبير جنسى فى مجموعتنا الذى يعنى انه قد قبّلَ فتاة فى أكثر من مناسبة |
| O osteon da junta femoral confirma que o doador tinha mais de 60. | Open Subtitles | حساب الأوستيون في مفصل عظم الفخذ يؤكد بأن عمر المتبرع كان أكثر من 60 عاماً |
| Achas que pode haver mais vítimas de quando ele tinha mais habilidade? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يمكن أن يكون كان أكثر من ذلك , وفي وقت سابق من الضحايا عندما كان شحذ مهاراته؟ |
| tinha mais medo de quem lhe pagou do que de morrer. | Open Subtitles | أيا من يكون دفع له كان أكثر خشية منه على الموت |
| Um Senador que tinha mais que uma leve familiaridade com as artes das trevas patrocinava o Gladiador Bárbaro. | Open Subtitles | "كان لديه أكثر من مجرد أُلفةٍ عابرة للفنون المظلمة.." رعى "المصارع الوحشي" |
| E na semana passada tinha 80 mil seguidores no Pic Thread, mas hoje... ele tinha mais de 200 milhões de seguidores. | Open Subtitles | و الأسبوع المنصرم كان لديه ثمانون ألف تابع و لكن اليومPicThread على لديه أكثر من مليوني تابع |
| Como é possível uma criança que tinha mais palavras aos dois anos que um aluno da primeira classe e de repente torna-se monossilábico aos dezoito anos? | Open Subtitles | ـ لا بأس كيف يكون لطفل لديه المزيد من الكلماتبعمرالعامين... أكثر من معدل النمو المبكر و فجاةً يصبح ذي كلام قليل عند عمر 18 عام؟ |
| Sei que não há como recuperar as gravações, mas pareceu-me que esse tal Benjamin tinha mais informações sobre o hack? | Open Subtitles | حسنا،أنا أعلم أنه لا توجد استعادة للتسجيلات ولكن لم يبدو ان هذا الرجل (بنجامين) لديه المزيد من المعلومات حول الإختراق؟ |
| Estava intrigada porque tinha deixado de comer, mas agora compreendo que era a sua forma de me dizer que tinha mais a fazer no mundo dos espíritos. | Open Subtitles | تسائلت عن سبب توقفها عن الأكل ولكن الان لاحظت انه كان إسلوبها لتخبرني انه لديها المزيد من العمل في عالم الأرواح |