ويكيبيديا

    "tinha morrido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قد ماتت
        
    • توفيت
        
    • توفى
        
    • كانت ميتة
        
    • توفت
        
    • قد مت
        
    • قد مات
        
    • بأنه مات
        
    • انها ماتت
        
    • أنني مت
        
    • قد توفي
        
    • كنت ميت
        
    • كنت ميتا
        
    • كان ميتا
        
    • كان سيموت
        
    Bem, há 21 anos disseram-vos que ela tinha morrido. Open Subtitles منذ 21 سنة اخبروكم ان ابنتكم قد ماتت
    Ao menos, isso explica como é que o demónio que apanhámos hoje sabia que a bruxa tinha morrido. Open Subtitles على الأقل هذا يفسر كيف علم المشعوذ الذي أمسكناه اليوم أن الساحرة قد ماتت
    Ela disse-me que a mãe tinha morrido há uns anos. Open Subtitles هي اخبرتني ان امها قد توفيت قبل بضع سنوات
    Era o dia dos anos do teu avô e eu estava um bocadinho triste porque ele tinha morrido há poucos meses. Open Subtitles كان عيدميلاد جدك وكنتُ حزينة لانه توفى قبل أشهر من يوم ميلاده
    Nem sabia que ela tinha morrido. Open Subtitles لم أقتل أي شخص,لم أعرف حتى أنها كانت ميتة
    Era o meu padrasto, Joe Capote, telefonava-me para dizer que a minha mãe tinha morrido. Open Subtitles كانت من والدي جو كابوتي و قال لي أن والدتي قد ماتت
    Há uns dias, bateram-me à porta, eram dois polícias, e disseram-me que a Alma tinha morrido com uma overdose. Open Subtitles منذ عدة أيام طرق بابي إثنان من ضباط الشرطة وأخبروني أن إليانور قد ماتت بعد أن أخذت جرعة زائدة
    Mas um dia a madre abadessa disse-nos que a minha mãe tinha morrido e que tinhamos que sair. Open Subtitles لكن فى يوم من الأيام ، الكاهنه أخبرتنا أن أمنا قد ماتت و أنه يجب علينا أن نُغادر
    Pensava que a sua mãe tinha morrido quando você era bebé. Open Subtitles لقد إعتقدت أن أمك قد ماتت عندما كنت طفلة
    Senti que te tinha desiludido, a tua mãe tinha morrido no ano anterior e eu estava um caco, tens de perceber isso. Open Subtitles ظننت أنني خذلتكِ. والدتك قد ماتت بعام من وقتها وأنا أفسدت كل شيء، عليكِ تفهم هذا.
    Todos estes anos, pensei que ela tinha morrido queimada no fogo junto com os outros. Open Subtitles كل هذه السنوات لقد ظننت أنها قد ماتت احترقت في حريق مع الجميع
    Pelo que sabemos, não teve nada ver com o eclipse solar, mas por essa altura já a minha avó tinha morrido pensando que a culpa era dela. TED وبقدر معرفتنا, لم يتعلق الأمر بأي شكل بذلك الكسوف الجزئي, ولكن عندها كانت جدتي قد توفيت ظانة أنه خطؤها.
    Nos últimos 20 anos, pensei que sabia como é que a minha mãe tinha morrido. Open Subtitles لمدة 20سنه ظننت اننى اعرف كيف توفيت امى.
    Estive anos sem notícias dele e, quando regressou, disse que a mãe tinha morrido, que tinha encontrado Deus e que queria voltar para casa. Open Subtitles و لم أسمع اي شيء عنه منذ سنوات و عندما ظهر مجددا قال ان امه قد توفيت و انه وجد الرب
    Jesus Cristo aos 33 já tinha morrido e ressuscitado. Open Subtitles . المسيح توفى و لديه 33 عاما ً . عليك أن تحقق شىء
    Eu disse uma vez quando pensava que ela tinha morrido, mas ela só tinha desmaiado devido a falta de açúcar no sangue. Open Subtitles قلت ذلك مرة واحدة عندما اعتقدت أنها كانت ميتة , لكنها كانت مجرد مرت بها من انخفاض نسبة السكر في الدم.
    Como a minha măe tinha morrido de cancro tręs anos antes, estava a começar a esquecer-me da sua aparęncia. Open Subtitles منذ أن توفت والدتي بالسرطان قبل ثلاث سنوات و مند ذلك الحين بدأت أنسى شكلها
    As pessoas para quem você trabalha pensam que você tinha morrido com a bomba. Eles estão atrás de você. Open Subtitles الناس الذي تعمل لصالحهم يعتقدون بأنك قد مت في الانفجار وهم الآن يلاحقونك
    A partir daí, disse a todos que o meu pai tinha morrido. Open Subtitles فمنذ ذلك الوقت وقد قلت كل شخص أن أبي قد مات
    Depois, disseram que tinham feito um transplante de rim e depois que tinha morrido na sala de operações. Open Subtitles ثم يقولوا بأنه تم التبرع له بكليةً وثم يقولوا بأنه مات أثناء العملية , لذا
    Mas disseram-me que tinha morrido tranquilamente, enquanto dormia. Open Subtitles لكن, هم أخبروني انها ماتت بسلام في نومها
    Eu quase morri, eu pensei que tinha morrido, porque passei muitos dias no barco salva-vidas antes de avistar a ilha. Open Subtitles كدت أموت، أنا... اعتقدت أنني مت لأنني قضيت العديد من الأيام... على قارب النجاة قبل أن أرى الأرض.
    Eu tive de dizer aos outros médicos e enfermeiros da minha clínica que ele tinha morrido. TED كان يتعين علي أن أخبر الأطباء الآخرين والممرضات في عيادتي بأنه قد توفي.
    Deu hipótese ao LaBonge junto do Alvarez, pois ele pensava que tinha morrido. Open Subtitles الذي أعطى لابونج في مع الفاريز عندما كلّ شخص إعتقد بأنّك كنت ميت.
    Para o meu pai, eu tinha morrido, mas falava com a minha mãe, em segredo, para ele não saber. Open Subtitles كنت ميتا بنسبة لأبي. لكن أمي و أنا كنا على تواصل دائم، و بسرية، لكي لا يعرف.
    Nada de nada. Nem sequer sabiam que tinha morrido. Open Subtitles لاشئ يذكر حتى انهم لم يعرفوا انه كان ميتا
    ele não tinha morrido se o tivéssemos encontrado mais cedo. Open Subtitles ما كان سيموت لو كنا وجدناه في وقت سابق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد