Quando eu tinha nove anos fui para um campo de férias de verão pela primeira vez. | TED | عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة |
Quando eu tinha nove anos o Presidente Mandela foi acolhido pela minha família. | TED | عندما كنت في التاسعة من عمري، أتى نلسون مانديلا ليمكث لدى عائلتي. |
Quando eu tinha nove anos, a minha mãe perguntou-me como é que eu gostaria que fosse a minha casa e eu desenhei este cogumelo encantado. | TED | عندما كنت في التاسعة من عمري، سألتني أمي عن الشكل الذي أرغب ان يبدوعليه منزلي ، فقمت برسم فطر الجنيات هذا. |
Eu conheci-a quando ela tinha nove anos. Desde então, a minha equipa e eu temos tentado produzir uma voz personalizada para ela. | TED | التقيتها عندما كانت في التاسعة من عمرها، ومنذ ذلك الحين، فريقي وأنا سعينا إلى بناء صوت مخصص لها. |
O telescópio que oferecemos quando tinha nove anos, continua no quarto dela. | Open Subtitles | المنظار التي حصلت عليه عندما بلغت التاسعة لا يزال هناك، لا يزال بغرفتها |
Quando tinha nove anos fugiu de uma luta. | Open Subtitles | عندما كان في التاسعة هرب من شجار. |
Quando tinha nove anos, os meus pais foram assassinados. | Open Subtitles | عندما أنا كنت في التاسعة من عمري كلا أبواي قتلا |
Eu tinha nove anos e ela era uma ama contratada à última hora. | Open Subtitles | كنت بعمر التاسعة وهي كانت جليسة أطفال أخر لحظة |
Se tinha nove anos, deve recordar muita coisa. | Open Subtitles | لو كنت في التاسعة فلا بد أن تتذكر الكثير |
E depois, quando tinha nove anos, voltei a fugir. | Open Subtitles | و عندما كنت في التاسعة هربت مرة أخرى |
Deixaste-nos quando tinha nove anos e agora voltas, sem explicações, sem nada. | Open Subtitles | أقصد' ترحل عنا عندما كنت في التاسعة وبعدها تعود فحسب لا تفسير, لاشيء |
Mas era peituda para a idade e não tinha equilíbrio, porque, quando eu tinha nove anos, a minha prima enfiou massa crua no meu ouvido. | Open Subtitles | ولم يكن لدي توازن لأني عندما كنت في التاسعة قريبي حشا قطعة من الباستا الغير مطهوة في أذني |
Ela morreu quando tinha nove anos. | Open Subtitles | هي حقيقةً توفت عندما كنت في التاسعة من عمري |
Eu tinha nove anos quando matou os meus pais, ...na minha frente. | Open Subtitles | كنت في التاسعة من عمري عندما أمر بقتل والدّاي أمامي |
- O meu pai suicidou-se quando eu tinha nove anos. | Open Subtitles | -ابي قتل نفسه عندما كنت في التاسعة من العمر |
Eu tinha nove anos quando apanhei um bisturi. | Open Subtitles | اول مرةٍ امسكُ فيها بمشرطٍ كنت في التاسعة |
Foi para os Serviços Sociais quando tinha nove anos. | Open Subtitles | هي دخلت إلى دار رعاية الأطفال عندما كانت في التاسعة |
Quando tinha nove anos, discutiu imenso com a minha mãe e fugiu durante horas. | Open Subtitles | عندما كانت في التاسعة هي وأمي تشاجرا ولقد إختفت لساعات |
Ela tinha nove anos quando morreu. | Open Subtitles | لقد كانت في التاسعة عندما ماتت |
Quando tinha nove anos, o meu pai teve um esgotamento por trabalhar demasiado e teve de ficar em casa. | Open Subtitles | تعرَض أبي لانهيارٍ عصبيّ حينما بلغت التاسعة بسبب ضغط العمل لذلك كان عليه البقاء في المنزل |
O mais novo que vi tinha... nove anos. | Open Subtitles | أصغر طفل رأيته كان في التاسعة |
Quando tinha nove anos, descobri que todos os dias, para o resto da vida, teria de me espetar com uma seringa. | Open Subtitles | عندما كُنت في التاسعة من عمري عرفت أنى سأضطر لغرس الابر فى جسدى لبقية حياتى |
A minha família foi massacrada lá quando eu tinha nove anos. | Open Subtitles | ذُبحت عائلتي هناك وأنا بعمر التاسعة |