Pensei que o tempo tinha parado por qualquer razão e continuado para a família e para os amigos. | TED | تخيلت أن الزمن قد توقف و مرّ على عائلتي وأصدقائي فقط |
Ele ligou para a emergência, quando os paramédicos chegaram, o meu coração já tinha parado. | Open Subtitles | هو اتصل بـ 911 وبحلول الوقت وصل المسعفون قلبي كان قد توقف |
tinha parado completamente de chover, e sentia-me quente. | Open Subtitles | كان المطر قد توقف وشعرت بحرارة خانقة |
Os brancos iriam ficar zangadíssimos porque a música tinha parado. | Open Subtitles | ... سيغضب بيض البشرة و يرحلون لأن العزف قد توقف ... |
Ninguém saberia sequer que o tempo tinha parado. | Open Subtitles | لا أحد يعرف حتى أن ذلك الزمن قد توقف |
Seu programa nuclear tinha parado há muito tempo e nunca produziu nada de perigoso. mas seus técnicos não foram capazes de montá-lo. | Open Subtitles | حيث كان برنامجه النووي قد توقف منذ فترة طويلة ولم ينتج عنه ما قد يثير أية مخاطر فقصارى ما فعله كان شراء بعض المعدات من السوق السوداء التي فشل مهندسوه في تجميعها |
- tinha parado de chover. | Open Subtitles | -كان المطر قد توقف |