E ele tinha que ser de dentro para apanhar a escala. Socorro! | Open Subtitles | و كان عليه أن يكون مطلعاً على الجدول الزمني للشاحنة |
Quem quer que dirigisse a equipa de extracção, tinha que ser alguém que não trabalhava para a CIA. | Open Subtitles | أيا كان يدير فريق الاستخراج كان عليه أن يكون شخص ما لم يكن يعمل للسي اي اي |
Mas por causa da reverberação em salas como o Carnegie Hall, a música tinha que ser um pouco menos rítmica e ter um pouco mais de textura | TED | و لكن بسبب وجود الصدى في القاعات كقاعة كارنيجي، كان يجب أن يكون الإيقاع في الموسيقى أقل، و نسيج موسيقي أكثر. |
tinha que ser um cheque ao portador, da nossa conta legítima. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون هذا المال من حسابنا الشرعي. |
tinha que ser corajosa como Erica e recusar-me a desistir, por isso, todos os dias tomava a decisão de lutar. | TED | كان عليّ أن أكون بشجاعة إيريكا وأرفض الإستسلام، لذلك في كل يوم، أتخذ قرارًا بالقتال |
Não tinha que ser difícil, apenas qualquer coisa. | Open Subtitles | ما كان عليّ أن أكون جريئة، فقط شيئاً ما. |
tinha que ser feito. | Open Subtitles | كان لابّد أن يحدث ذلك |
Por que tinha que ser assim? | Open Subtitles | لماذا كان لزاما عليه أن يكون مثل هذا؟ |
Ele tinha que ser uma personalidade pública. | Open Subtitles | كان عليه أن يكون المجد العامة. |
tinha que ser a porta, é o único sitío que não cheira a urina! | Open Subtitles | كان عليه أن يكون الباب 'السبب انها المكان الوحيد لا رائحة مثل البول ! |
Alguém tinha que ser. Acho que Peter mudou o seu apelido para Folkmore. | Open Subtitles | شخص كان عليه أن يكون. (أعتقد بيتر غير إسمه الأخير ل (فولكمور |
Claro! tinha que ser um palhaço. | Open Subtitles | بالتأكيد,كان يجب أن يكون مهرجا |
Não, espera, tinha que ser um palhaço E tinha que ser Wichita, para que finalmente compreendesse, que algumas regras, foram feitas para serem re-escritas. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون مهرجا وكان يجب أن تتواجد "ويتشيتا" معى لكى أفهم أخيرا |
Então as bandas no Tootsie's ou no CBGB's tinham que tocar bastante alto -- o volume tinha que ser alto o suficiente para superar pessoas a cair, a gritar e a fazer o que mais estivessem a fazer. | TED | فكانت الفرق الموسيقية سواء في توتسي أو في نادي CBGB عليها العزف عالياً بما يكفي -- كان يجب أن يكون الصوت عالياً ليغطي على أصوات الناس التي تقفز و تصرخ و تفعل أياً كان ما يفعلونه. |
tinha que ser flexível como Carly e desenvolver as minhas competências, a minha mentalidade e as circunstâncias e depois, tinha que ser resistente, como Stefano, e ressuscitar-me, a mim e à minha carreira como uma fénix a renascer das cinzas. | TED | كان عليّ أن أكون قابلة للتكيف مثل كارلي وأطور مهاراتي، عقليتي وظروفي، ومن ثم كان عليّ أن أكون مرنه مثل ستيفانو، وأحيي نفسي وحياتي المهنية مثل طائر العنقاء من الرماد |
tinha que ser feito. | Open Subtitles | كان لابّد أن يحدث ذلك |