ويكيبيديا

    "tinha razão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان محقاً
        
    • كنت على حق
        
    • كانت محقة
        
    • كان على حق
        
    • كنت محقاً
        
    • كان محقا
        
    • كان محق
        
    • كنت محقا
        
    • كان محقًا
        
    • كنت محقة
        
    • كان مُحقاً
        
    • كانت على حق
        
    • كنت محق
        
    • كان محقّاً
        
    • كانت مُحقة
        
    Parece que o teu Tio tinha razão em relação à tempestade. Open Subtitles يبدو أن عمك كان محقاً حيال العاصفة على أي حال
    Ninguém acreditou nele, mas... acho que ele tinha razão. Open Subtitles ‫لم يصدّقه أحد ‫لكنني أعتقد أنه كان محقاً
    tinha razão, ele comprou aqueles testemunhos e subornou o juiz. Open Subtitles لقد كنت على حق لقد دفع للشهود ورشا القاضس
    Eu disse-lhe para ter calma consigo, mas ela tinha razão. Open Subtitles أخبرتها أن تتقبل الأمور بسهولة معك لكنها كانت محقة
    Júlio foi um homem que imaginou um Vaticano que seria eternamente importante pela sua grandiosidade e beleza. E tinha razão. TED كان يوليوس رجلاً وضع تصورا للفاتيكان حتى يبقي مواكبا للعصر للأبد بعظمته و جماله، و كان على حق.
    tinha razão quando disse que fazemos aquilo que somos. Open Subtitles عندما قلت بأن أفعالك معناها أنت كنت محقاً
    Tem de parar isto, ele tinha razão em relação à água. Open Subtitles يجب ان توقف هذا الشىء. هو كان محقا بشأن الماء.
    Ele tinha razão... Ela afeta toda a peça. Open Subtitles لقد كان محقاً ، إنها تحطم المسرحية كلها ، لقد لاحظ ذلك
    O velho tinha razão! Todos estes anos de trabalho! Open Subtitles هل ترى الرجل للعجوز كان محقاً, لم تضع كل هذه السنوات من العمل.
    Começo a pensar que o Jonathan tinha razão. Open Subtitles وبدأت أظن أن جونثان كان محقاً طوال الوقت
    Capitão, as abelhas cercaram-nos! O Professor tinha razão. Open Subtitles لقد حاصرنا النحل أيها الكابتن البروفيسور كان محقاً
    Há muito tempo que suspeito de ti e agora sei que tinha razão. Open Subtitles لوقت طويل كان لدى شكوك بشأنك والآن عرفت أننى كنت على حق أية شكوك ؟
    Pode parecer mau, mas a minha mãe tinha razão em querer matar-se. Open Subtitles بقدر ما يبدو لك سيئا امي كانت محقة في قتل نفسها
    Foi uma lição difícil ele não gostar de mim, mas sabem, ele tinha razão. TED وهكذا، كان الدرس قاسيًا بأنه لا يحبني، لكن كما تعلمون، كان على حق.
    tinha razão acerca do Simon Green. Já não trabalha com J.P. Oliver. Open Subtitles كنت محقاً عن سيمون قرين هو لم يعد لدى ج.ب أوليفر
    O Mike tinha razão. É o melhor hambúrguer que já comi. Open Subtitles مايك كان محقا ذلك كان أفضل همبرغر تناولته في حياتي
    O Dr. Raymond tinha razão sobre nós as duas. Open Subtitles دكتور ريموند كان محق بخصوصنا نحن الاثنان
    - tinha razão sobre o Kersey estar em Arghanda. Open Subtitles لقد كنت محقا بشأن تواجد كيرسى فى أورغندا
    Mas o teu pai tinha razão em mandar-te para a universidade. Open Subtitles لكن والدكِ كان محقًا بإرسالكِ للإلتحاق بالجامعة
    - Abrande. - tinha razão sobre agarrar-me à Gwen. Open Subtitles خفف السرعة لقد كنت محقة بخصوص التشبث بجوين
    - Tens a certeza que o rapaz tinha razão? Open Subtitles ـ هل أنت متأكد أنه كان مُحقاً بشأن تلك البطاقة ؟
    A Mary Poppins tinha razão. É extraordinário. Open Subtitles ماري بوبينس كانت على حق انه يجعلنا نشعر بالتحسن
    Acho que tinha razão acerca do acto que assinámos hoje. Open Subtitles اعتقد انك كنت محق بشأن العقد الذي وقعنا اليوم
    Não! O meu pai tinha razão, sou um inútil. Open Subtitles ربّاه، لا، أبي كان محقّاً بشأني، أنا عديم النفع.
    A Racetrack tinha razão. - Apenas fizeste um erro parvo de novato. Open Subtitles مضمار السباق كانت مُحقة لقد قمت بإرتكاب خطأ كبير أحمق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد