| Antes de mais, ele não tinha um cavalo porque tinha sido morto numa batalha. | Open Subtitles | أولاً ، لم يكن لديه حصان لأن حصانه قُتل في المعركة |
| Ele disse-me que o Alfa que me tinha mordido tinha sido morto por dois dos seus próprios Betas. | Open Subtitles | أخبرني بأن الألفا الذي عضني قُتل على يد اثنين من أتباعه من البيتا |
| Vamos ficar bem." Então, ás 16:59 de sábado, recebemos a mensagem de que alguém tinha sido morto. | TED | ل"كندريك لامار". ثم في تمام الساعة 4:59 في يوم السبت، تلقينا رسالة مفادها أن شخصًا ما قُتل. |
| Depois fiquei a saber que tinha sido morto, perto de Madrid, na serra. | Open Subtitles | بعدها سمعت أنه قُتل بالقرب من مدريد |
| Tinha a impressão de que ele tinha sido morto antes disso. | Open Subtitles | كنت أظن أنه قُتل قبل ذلك |
| Pensava que ele tinha sido morto pelo irmão. | Open Subtitles | ظننت أنه قد قُتل من قبل أخيه |
| O relatório dizia que o comandante Zheng tinha sido morto no ataque. | Open Subtitles | (التقرير ذكر أن القائد (زينج .قُتل في المُداهمة |
| Quando me disseram que o Eric tinha sido morto no meu estúdio, eu... lamento, não conseguia pensar, eu apenas... | Open Subtitles | عندما أخبروني أن (إيريك) قُتل في مرسمي ، أنا أنا آسفة ، لم أستطيع التفكير ، أنا فقط |
| Ao fim de dois dias, o agente naquele filme compareceu perante um júri de inquérito em Londres que concluiu que Ian Tomlinson tinha sido morto ilegalmente. | TED | والضابط الذي ظهر في ذلك الفيلم وفي غضون يومين، سيظهر أمام هيئة استجواب في لندن، ولديهم القدرة لإقرار أن كان (ايان توميسون) قد قُتل بطريقة غير مشروعة. |
| O bom do Ernie tinha sido morto. | Open Subtitles | هل قُتل إيرني؟ |
| O Étienne tinha sido morto um ano antes. | Open Subtitles | (إيتيان) كان قُتل قبل سنة |