Nunca ninguém tinha tentado replantá-Ia, quanto mais numa propriedade de 600 hectares! | Open Subtitles | لم يحاول احد اعادة الغرس ناهيك عن اعادة غرس 600 هكتار |
Nunca ninguém tinha tentado pará-los, certo? | Open Subtitles | أعني ، في البداية لم يحاول أحد أبدا ايقافهم |
Nenhuma de nós tinha tentado mudar a outra. Mas também não fingimos que as nossas diferenças iam desaparecer depois do almoço. | TED | وكيف ان كل طرف لم يحاول أن يغير وجهة نظر الآخر وكيف اننا لم ندع .. أن الاختلافات فيما بيننا اختفت بعد ان انتهينا من الغداء |
tinha tentado recuperar os explosivos daquela bomba, | TED | لقد حاول أن يستخرج مواد متفجرة من تلك القذيفة |
A vítima provavelmente já estava morta, caso contrário tinha tentado tudo para sair de lá. | Open Subtitles | الضحية ربما ميت مسبقا خلاف ذلك لقد حاول بجد ليخرج من هنا |
Mas nunca tinha tentado matar ninguém. | Open Subtitles | لكنه لم يحاول قط أن يقتل أحدا |
Ele já tinha tentado fazer aquilo consigo? | Open Subtitles | لم يحاول فعل هذا معك؟ |
Ele já tinha tentado matar-te uma vez. | Open Subtitles | لقد حاول بالفعل قتلك مرّة من قبل. |
Ele tinha tentado perceber se seria possível apercebermo-nos do início de uma fase de mania a partir das publicações nas redes sociais antes de haver sintomas clínicos, e tinha conseguido. Tinha funcionado muito bem. Ele não fazia ideia de como é que tinha funcionado ou como é que lá tinha chegado | TED | لقد حاول أن يرى فيما إذا كنت ستستطيع استشفاف بداية مس الجنون من منشورات مواقع التواصل قبل بداية الأعراض المرضية، ولقد نجح ذلك، بل نجح بشكل ممتاز، وهو لم يكن لديه أي فكرة كيف نجح البرنامج أو ما المعلومات التي كان يجمعها. |
Ele já tinha tentado contactá-la. | Open Subtitles | لقد حاول التواصل معها من قبل. |