ويكيبيديا

    "tio que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عم
        
    • عمِّ الذي
        
    • العم الذي
        
    • عماً
        
    • عمٌ
        
    É ainda maior que Dallas. Vou trabalhar na Wall Street. Tenho um tio que me vai lá colocar. Open Subtitles سوف أعمل في وول ستريت لدي عم هناك سوف يدبر لي عملا
    Agora, compreendo que tens um tio que vai ficar contigo. Open Subtitles الأن , انا افهم ان لديك عم يسكن معك
    Tens algum tio que te vai deixar uma boa herança? Open Subtitles هل لديك عم سوف يترك لك ثروة فاحشة ؟
    - Tens um tio que é padre, certo? Open Subtitles حَصلتَ على عمِّ الذي a كاهن، حقّ؟ يسوعي.
    O mesmo tio que me ensinou que todo o homem precisa de um milhão. Open Subtitles وكل ما تفكر فيه هو المال هذا العم الذي تتحدث عنه يا تشارلي هو الذي علمني قيمة الرجل تقاس بماله
    Se eu tivesse um tio que ma trouxesse para a minha despedida de solteiro, também me casava. Open Subtitles أذا كان لدى عماً أهدانى إياها فى حفلة تخرجى لكنت تزوجتها أيضاً
    Tenho outro tio, que tinha uma mercearia. Open Subtitles كان عندي عمٌ آخر، يملك متجراً للفواكه.
    - Tenho um tio que encontra pessoas. Open Subtitles اوه , انا لدي عم الذي يستطيع ايجاد الناس
    E havia sempre este tio que costumava lá estar, sempre pronto para brincar connosco, para jogar connosco, dava-nos os melhores dias da nossa vida. TED وكان هناك دائماً عم واحد اعتاد أن يكون هناك، ودائماً جاهز للقفز معنا، وإيجاد ألعاب لنا، وجعلنا نحن الأطفال نمضي أفضل أوقات حياتنا.
    Tenho um tio que trabalha num desses perto de Fort Worth. Open Subtitles لبيع ماشيته! لدينا عم يعمل في أحد تلك الأماكن
    Eu estive no matadouro. Eu tenho um tio que trabalha lá. Open Subtitles أنا كنت في السلخانة لدى عم يعمل
    Tive um tio que trabalhou nas minas de carvão no Tennessee. Open Subtitles كان لي عم عمل في مناجم الفحم في تينيسي
    Eu tenho um tio que tem uma bem sucedida loja de iscos. Open Subtitles لدي عم يملك محل للطُعم ناجح جداً
    Tenho um tio que trabalha na indústria mineira. Open Subtitles لديّ عم ، يقوم بالممسارسات التنقيبية.
    Precisava de perceber porque é que após a morte da mãe, tu deixaste uma criança de 6 anos a viver com um tio que mal conhecia e deixaste-a lá durante um ano, sem telefonar uma única vez. Open Subtitles وودتأنأفهمفقط ،لماذابعدموتأمي... أخذت فتاة عمرها ست سنوات كي ... تذهبوتعيشمع عم كانتبالكادتعرفه...
    Eu também tenho um tio, que afinal é meu pai. Open Subtitles لدي عم انا الآخر و اتضح انه والدي
    Através de um tio que fala com o seu sobrinho, o que for? Open Subtitles عبر عم يتحدث مع قريبه؟ أي شيء؟
    -Yo, tenho um tio que pode arranjar isso, baby! Open Subtitles Yo , l حَصلَ على عمِّ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُثبّتَ ذلك، طفل رضيع!
    O mesmo tio que te mostrou como matar um homem com um soco? Open Subtitles نفس العم الذي علمك كيف تقتل رجل بلكمة واحدة؟
    Aquele tio que conheceste quando eras miúda... Open Subtitles ذلك العم الذي كنت تعرفين لما كنت صغيرة
    Tive um tio que morreu afogado, há muitos anos. Open Subtitles كان لديّ عماً توفي غريقاً قبل سنوات
    Tenho um tio que se chama Mikhail. Vive nos Estados Unidos. Open Subtitles لدينا عمٌ يدعى (ميخائيل) إنهُ يعيشُ في أمريكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد