ويكيبيديا

    "tipo como tu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شخص مثلك
        
    • رجل مثلك
        
    • شخصاً مثلك
        
    • لرجل مثلك
        
    • شاب مثلك
        
    O que é que um tipo como tu pensa, quando se mete com uma rapariga que obviamente não está interessada? Open Subtitles ماذا يعتقد شخص مثلك عندما يضع يديه فى جميع أنحاء فتاة من الواضح لم يثر إهتمامها؟
    Porque, honestamente, lá no fundo, tu sabes que sou um tipo como tu, um tipo em quem podes confiar. Open Subtitles لإنه حقيقة ، في داخل أعماقي ستعرف أني شخص مثلك شخص تستطيع أن تثق به
    Então, quando aparece um tipo como tu, que não pensa demasiado nessas coisas, começamos a perguntar-nos... pensado se não estaremos a perder algo. Open Subtitles ثم يأتى رجل مثلك لا يعتقد كثيراً فيما يعتقدونه هذا يدفعك إلى التساؤل
    Nunca tiveram um tipo como tu aqui nesta espelunca. Open Subtitles انهم لم يكن عندهم رجل مثلك في هذا المكان
    Eu não quero nenhum rufião. Quero um tipo como tu... Alguém que seja absolutamente fiável... Open Subtitles لا أريد سفاحين , أريد شخصاً مثلك شخص يعتمد عليه
    Papá, não me leves a mal, gosto muito de estar aqui, mas como é que um tipo como tu tem um filho como eu? Open Subtitles أبي، لا تسيء فهمي. يسعدني التواجد هنا. ولكن كيف لرجل مثلك أن ينجب ابناً مثلي؟
    - Um tipo como tu pode ir onde quiser. Open Subtitles شاب مثلك يستطيع الذهاب إلى أي مكان يريد
    Nem penses que vou deixar um tipo como tu expulsar-me da minha nave. Open Subtitles ساشعر بالعار إن تركت شخص مثلك يُزيحنى عن سفينتى
    Nem penses que vou deixar um tipo como tu expulsar-me da minha nave. Open Subtitles ساشعُر بالعار إن تركت شخص مثلك يقوم بإقصائى عن مركبتى
    Devias experimentar. Um tipo como tu conseguiria 100, no mínimo. Open Subtitles يجب ان تجرب، شخص مثلك سيحصل على الاقل 100 متابع
    Cada vez que ele olha para um tipo como tu, vê o que matou o seu filho. Open Subtitles كل مره ينظر إلى شخص مثلك, يرى الذي قتل إبنه.
    O que é que um tipo como tu, sabe sobre isso? Open Subtitles ما إحتمالية أن يفهم شخص مثلك مثل هذا الأمر
    Um tipo como tu merece mais do que apenas amigos coloridos Open Subtitles شخص مثلك يستحق .. شيئا اكثر من رفيقة لطيفة
    Que faz um tipo como tu com isso? Pensava que bebias gasosa ao pequeno-almoço. Open Subtitles رجل مثلك يشرب مثل هذه الأشياء أعتقد أنك تشرب مياه غازية على الفطور.
    Deus, acho que um tipo como tu ficaria lindo dentro de um destes. Open Subtitles أعتقد أن رجل مثلك سيبدو رائعاً داخل أحداها أتظنين؟
    - É um tipo como tu, com o mesmo corte de cabelo, o mesmo fato, os mesmos sapatos. Anda por aí e pensa sempre: Open Subtitles رجل مثلك نفس الشعر نفس البدلة نفس الاحذية يتجول مهما ترى غريباً
    Qualquer rapariga da cidade teria sorte... de falar com um tipo como tu. Open Subtitles أي إمرأة في هذه المدينة ستكون محظوظة أن تتكلم مع رجل مثلك
    Por quase 20 anos, tudo o que tenho ouvido é o quão sortuda eu sou em ter um tipo como tu. Open Subtitles .. طوال حوالي 20 سنة كل ما سمعته هو أنني محظوظة جداً لوجود رجل مثلك في حياتي
    Sabes, para mim conhecer um tipo como tu numa altura destas... Open Subtitles أن أقابل شخصاً مثلك وفي هذا الوقت بالذات
    Surpreende-me que um tipo como tu aguente trabalhar para o Cameron Dennis. Open Subtitles أتعجب من أنّ شخصاً مثلك يمكنه أن يعمل تحت سلطة (كامرون دينيس)
    No mundo, só há uma mulher certa para um tipo como tu e estás a olhar para ela. Open Subtitles هناك سيدة وحيدة واحدة في العالمِ ذلك صحيح لرجل مثلك وأنت تنظر إليها
    Então, onde é que um tipo como tu consegue 70 mil? Open Subtitles من أين لرجل مثلك أن يأتي بـ 70 ألف ؟
    Vegas... um tipo como tu... Open Subtitles فيغاس,الدوري الوطني لكرة القدم شاب مثلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد