ويكيبيديا

    "tipo de coisas que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النوع من الاشياء التي
        
    • نوع الأشياء التي
        
    • نوع من الأشياء التي
        
    • النوع من الأشياء
        
    • النوع من الشيء
        
    • أنواع الأشياء التي
        
    • مثل أي عراك
        
    Isto não é o tipo de coisas que se obtém de espiões, não é? Open Subtitles ليس هذا هو النوع من الاشياء التي تحصل عليها من الجواسيس، هو؟
    É esse tipo de coisas que ela diria. Open Subtitles هذا النوع من الاشياء التي ستقوله
    Não faz ideia pelo que estou a atravessar, pelo que já passei, o tipo de coisas que as pessoas tem dito sobre mim. Open Subtitles أنت لا تملك أية فكرة حول ما أمر به وحول ما مررت به نوع الأشياء التي تقال من قبل الشعب عني
    É o tipo de coisas que usam para identificar um corpo podre. Open Subtitles إنها نوع من الأشياء التي يستخدمونها للتعرف على الجثة القديمة المُتعفنة
    O tipo de coisas que nos motivou em volta do caso da Secção 34 obriga-nos a continuar a trabalhar. TED هذا النوع من الأشياء التي دفعتنا الى قسم 34، نحن بحاجة إلى مواصلة العمل على ذلك.
    Este é o tipo de coisas que faz rir a minha família. Open Subtitles هذا هو النوع من الشيء التي من شأنها أن عائلة الضحك.
    É esse tipo de coisas que não podes fazer. Open Subtitles هذة بعض أنواع الأشياء التي ستبقين بعيدة عنها
    Mas é o tipo de coisas que acontece muitas vezes. Open Subtitles إنه مثل أي عراك عادي يحدث دائماً
    O tipo de coisas que farias... Open Subtitles هذا النوع من الاشياء التي من شأنها تفعل
    Da maneira que o Glenn foi encontrado... o tipo de coisas que desejo, pensei, será que ele foi à procura de algo para me fazer feliz? Open Subtitles الطريقة التي وُجد فيها غلين نوع الأشياء التي أردتها تساءلت عنها هل ذهب ليبحث عن شيء يسعدني
    Descobriram o tipo de coisas que gostávamos de fazer. Open Subtitles هم أساسياً عرفوا نوع الأشياء التي كنا نخوض فيها.
    Dão palmadas nas costas, pavoneiam-se, agitam o punho — o tipo de coisas que nós fazemos nós — e fazem-no no mesmo tipo de contexto. TED إنها تربت على ظهر بعضها البعض، إنها متبخترة، إنها تتصافح بجمع الكف -- نوع الأشياء التي نفعلها -- وتقوم بأدائها بذات السياق.
    É este tipo de coisas que complicam a venda do quadro. Open Subtitles هذا نوع من الأشياء التي ستجعله يجد صعوبة في بيع اللوحة
    Estas são o tipo de coisas que não aprendes por e-mail. Open Subtitles أترى هذه نوع من الأشياء التي لا يمكنك تعلمها من الإيميل
    Mas essas outras coisas, todas soam como o tipo de coisas que faria para expandir os meus horizontes. Open Subtitles لكن هنالك اشياء اخرى تشبهها نوع من الأشياء التي تجعلني أوسع آفاقي
    Mas a questão é, talvez seja isto o tipo de coisas que precisamos de fazer. TED لكن المغزى، ربما يكون هذا النوع من الأشياء التي يجب القيام بها.
    É o tipo de coisas que os pais dizem aos filhos... Open Subtitles يخبر الأباء أطفالهم ذلك النوع من الأشياء
    É esse tipo de coisas que quer ouvir? Open Subtitles هــل هــذا النوع من الأشياء الذي تريد سمــاعه ؟
    Tu sabes, "tens o melhor cuzinho que já vi", o tipo de coisas que aumenta a auto-estima. Open Subtitles أنت تعرف : "لديك أجمل حمار من أي وقت مضى." هذا النوع من الشيء.
    Esse era o tipo de coisas que Mike costumava dizer. Open Subtitles هذا هو النوع من الشيء مايك كان يقول.
    É este o tipo de coisas que abre espaço para drogas, violência e gangues. Open Subtitles ... الآن! هذا هو بالضبط هذا النوع من الشيء أن تصعد إلى المخدرات، والعنف والعصابات.
    Sugere que podem existir mais de 36 milhões de civilizações avançadas por aí a fazer todo o tipo de coisas que não compreendemos. Open Subtitles انه يقترح أن هناك أكثر من 36 مليون من الحضارات المتقدمة هناك والتي يمكنها القيام بجميع أنواع الأشياء التي لا نفهمها
    Mas é o tipo de coisas que acontece muitas vezes. Open Subtitles إنه مثل أي عراك عادي يحدث دائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد