ويكيبيديا

    "tipo de histórias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نوع من القصص
        
    • أنواع القصص
        
    • النوع من القصص
        
    • نوع القصص
        
    Que tipo de histórias? Open Subtitles أي نوع من القصص
    - Que tipo de histórias? Open Subtitles أي نوع من القصص ؟
    Sairia dali com todo o tipo de histórias sobre com quem ele se encontrou no túnel e o que eles disseram. Open Subtitles سيخرج من هناك بشتى أنواع القصص عمن قابل في النفق و ماذا قالوا له.
    Não, quer dizer, ele inventava todo o tipo de histórias, mas nada sobre isso. Open Subtitles لا أعني أنه إختلق جميع أنواع القصص الأخرى لكن لا شيء عن هذا
    Uri Hasson: Então vejamos o que acontece no cérebro quando ouvimos este tipo de histórias. TED حسناً، دعونا الآن نلقي نظرةً داخل أدمغتكم ولنرى ماذا يحدث عند استماعكم إلى هذا النوع من القصص.
    Esse tipo de histórias fazem com que as pessoas pensem em si como uma óptima candidata à Presidência. Open Subtitles ذلك النوع من القصص الذي يجعل الناس يظنون أنك مادة رئاسية في الدرجة الأولى
    Para mim, é por causa deste tipo de histórias que fazemos isto. Open Subtitles بالنسبة ليّ, هذه نوع القصص التي نعمل بالصحافة لأجلها.
    - Que tipo de histórias? Open Subtitles -أي نوع من القصص! ؟
    Vais ouvir todo o tipo de histórias... depois de tudo que passamos juntos... Open Subtitles أنظري، ستسمعين كل أنواع القصص ..... وبعد كل هذا نحن كنا سوية
    As pessoas escreviam no "site" todo o tipo de histórias sobre estes animais e queriam ajudar-me a obter amostras para análise genética. TED ولكن الناس الكتابة في موقع مع جميع أنواع -- جميع أنواع القصص عن هذه الحيوانات، والرغبة في مساعدتي للحصول على عينات للتحليل الجيني.
    Ouço todo o tipo de histórias. TED وأحصلُ على جميع أنواع القصص.
    Eu gosto deste tipo de histórias. Open Subtitles أنا أحب هذا النوع من القصص
    Queríamos explorar que tipo de histórias novas a vida poderia contar, com um vocabulário aumentado. As histórias aqui são as proteínas que uma célula produz e as funções que as células têm. TED حسناً، أردنا أن نكتشف نوع القصص التي ستخبرنا بها الحياة التي تحوي مفردات أكثر وتذكّروا أن القصص هنا تعني البروتينات التي تنتجها الخليّة والوظائف التي تملكها.
    Também fui uma escritora precoce. Quando comecei a escrever, por volta dos sete anos, histórias a lápis com ilustrações a lápis de cor que a minha pobre mãe era obrigada a ler, eu escrevia exactamente o tipo de histórias que eu lia. Todas as minhas personagens eram brancas e de olhos azuis. Brincavam na neve. Comiam maçãs. (Risos) E falavam muito do tempo, como era maravilhoso o sol ter aparecido. TED وكنت أيضا كاتبة في وقت مبكر وعندما بدأت الكتابة، في حوالي سن السابعة، قصص بقلم الرصاص مع رسوم توضيحية التي كان لزاماً على والدتي المسكينة قراءتها، كتب بالضبط مثل نوع القصص التي كنت أقرؤها. كل شخصياتي كانت بيضاء بعيون زرقاء. لقد لعبوا في الثلج. وأكلوا التفاح. (ضحك) وتحدثوا كثيراً عن الطقس، كيف أنه كان لطيفاً أن الشمس ظهرت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد