ويكيبيديا

    "tipo de rapaz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من النوع
        
    • نوع من الفتيان
        
    • النوع من الشباب
        
    • النوع من الفتيان
        
    ..fosse de ouro eo sol brilhasse sobre ele o tempo todo ele rea o tipo de rapaz que todos os miudos de 13 anos queriam ser. Open Subtitles ولد ذهبي و الشمس تشرق عليه طوال الوقت كان من النوع من الأطفال الذي أراد كل طفل بعمر 13 أن يكون مثله
    O tipo de rapaz que queremos com que ela esteja. Open Subtitles من النوع الذي نريدها أن تكون معه
    Não consegui perceber se estavas... a fingir ser o tipo de rapaz que nunca chupou muitas picas ou se... Open Subtitles لا أستطيع تحديد ما إذا كنت... تتظاهر بأنك فتى من النوع الذي لم يقم بمص الكثير من القضبان
    Do tipo de rapaz que precisas ser e das medalhas de mérito e coisas assim. Open Subtitles أي نوع من الفتيان يجب أن تكون، وعن شارات الاستحقاق وما شابه.
    Que tipo de rapaz com 17 anos, à beira de tornar-se um homem, permite que a sua irmã seja violada sem fazer absolutamente nada? Open Subtitles أي نوع من الفتيان يبلغ من العمر 17 على وشك أن يصبح رجلًا يسمح لأخته أن يتم إغتصابها من دون أن يفعل أي شيء ؟
    Ou talvez percebas que eu não sou o tipo de rapaz que tu pensas que eu sou. Open Subtitles أو ربّما تقرّرين أنّني لست النوع من الشباب الذي تحسبينني.
    Vocês são as minhas melhores amigas e, ele é o tipo de rapaz que faz coisas deste género. Open Subtitles إنتما الإثنان من أفضل أصدقائي و .. وهو بالتأكيد ذلك النوع من الفتيان الذي يقوم بشيء شبيه بذلك
    Não pareces o tipo de rapaz que o fizesse. Open Subtitles لا تبدو من النوع الذي يجرؤ على فعل ذلك
    É esse o problema, não sei se sou o tipo de rapaz que... Open Subtitles الأمر هو أنني لا أعرف إن كنت من النوع الذي...
    Eu sei que o Francis não é o tipo de rapaz, de ir para a cama como uma rapariga que não ama. Open Subtitles أعلم أن (فرانسيس) ليس من النوع الذي لا ينام مع فتاة لا يحبها.
    O tipo de rapaz que, e agora manda-me calar se estou errada, roubou o patrão, foi preso e fugiu da cidade antes que o pudessem enfiar na prisão. Open Subtitles {\pos(190,210)}... من النوع الذي أوقفني إن كنتُ مخطئة... اختلستَ المالَ من ربّ عملك، اعتُقلتَ، و غادرتَ المدينة قبل أن يستطيعوا زجّكَ في السجن.
    E que tipo de rapaz era ele? Open Subtitles إذاً ، أيّ نوع من الفتيان كان هو ؟
    É por seres o tipo de rapaz a quem posso pedir para ficar aqui e tomar conta de uma rapariga tão bonita. Open Subtitles ل كونك النوع من الشباب الذي يمكن أن أساله أن يمكث هنا و يعتني بفتاة جميلة
    Bem, não sou o tipo de rapaz que sairia com esse tipo de rapariga. Open Subtitles وأنا كذلك، لست من ذلك النوع من الفتيان الذين يقومون بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد