ويكيبيديا

    "tiraste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخذت
        
    • خلعت
        
    • أخرجت
        
    • أخذتِ
        
    • التقطت
        
    • أخذته
        
    • أخذتها
        
    • اخذت
        
    • أزلت
        
    • سلبتني
        
    • أخذتي
        
    • حصلتِ
        
    • إلتقطت
        
    • أخذتَ
        
    • أخرجتي
        
    Sei porque vieste aqui, porque tiraste o poder da luz. Open Subtitles أعرف لماذا جئت الى هنا، لماذا أخذت قوة النور.
    Sei porque vieste aqui, porque tiraste o poder da luz. Open Subtitles أعرف لماذا جئت الى هنا، لماذا أخذت قوة النور.
    Alguma vez tiraste a roupa e correste de costas num milheiral? Open Subtitles هل خلعت ملابسك من قبل وجريت بالعكس خلال حقل ذرة
    Obrigava-te a ficar, mas sei que tiraste as balas. Open Subtitles كنت سآمرك بالتوقف، ولكني أعلم أنك أخرجت الرصاصات.
    Vês, tiraste a palavra directamente da minha boca. Open Subtitles الآن .. تذكري .. لقد أخذتِ كلمة وعد من فمي
    - Já tiraste fotografias a homicídios? Open Subtitles هل سبق وان التقطت صور في جريمة قتل يا بني ؟
    O Transmooker que tiraste da filha do presidente, Gary, Open Subtitles الترانسموكر الذى أخذته من ابنة الرئيس ، غاري
    O Donger ligou, e disse que o abandonaste, tiraste informações de um computador restrito, e lambeste um rolo de selos antigos. Open Subtitles دونجر أتصل للتو وقال أنك تخليت عنه أخذت المعلومات من جهاز كمبيوتر سري، ولعقت لفة من طوابع البريد النادرة
    tiraste a foto do Sr. Simpson da minha mesa. Open Subtitles عن اى شئ تتحدث؟ لقد أخذت صورة سيمبسون من على مكتبى
    Não sei o que se passa contigo, se é genético ou se tiraste um comprimido do armário da tua mãe... Open Subtitles لا أدري ما مشكلتك إن كان وراثيا ، أو إن أخذت حبة دواء من خزانة أمك
    tiraste algo que eu gostava. Eu tirei-te algo que tu gostavas. Open Subtitles لقد أخذت منّي شيئاً أحببته وأنا أخذت شيئا تحبه
    Já dei cabo da cabeça a pensar porquê, e acho que é porque tu me tiraste... tudo. Open Subtitles كنت أضغط على دماغى لأعرف السبب وأظن أنه بسبب أنك أخذت كل شىء منى
    tiraste as luvas, tocaste nela... com a mão nua e limpaste-a. Open Subtitles لقد خلعت قفازيك , و لمستها بيديك العاريتين و تحسستها
    tiraste o telemóvel para fora, assim que pousei o cartão de crédito. Open Subtitles لقد قمتِ بتشغيل كاميرا هاتفكِ في اللحظة التى أخرجت فيها بطاقة إئتماني
    39 dias seguidos na morgue, e finalmente tiraste um dia de folga. Open Subtitles تسعة وثلاثون يوماً متتالية في المشرحة وأخيراً أخذتِ يوماً أجازة
    Pegaste numa estranha num bar... trouxeste-a até à nossa suíte de lua de mel... e tiraste o sutiã nojento dela. Open Subtitles لقد التقطت امرأه غريبه واحضرتها هنا فى جناح شهر عسلنا وخلعت عنها سونتيانها المقزز
    A que tiraste do canto da tua tarimba e puseste neste bolso. Open Subtitles هذا الذى أخذته من طرف فراشك ووضعته فى جيبك
    Ele acha que vai substituir a filha que tiraste dele. Open Subtitles يشعر أنها سيذهب لمكان ما لاستبدال الابنةالتي أخذتها منه.
    Obrigava-te a ficar, mas sei que tiraste as balas. Open Subtitles كنت سأمرك بالتوقف لكنني اعلم بأنك اخذت الرصاصات
    Como tiraste a gordura da tampa do líquido de lavar a louça? Open Subtitles كيف أزلت السوائل المتجمدة من سائل التنظيف؟
    A única vez que me tiraste dinheiro, foi quando me fodeste num negócio. Open Subtitles المرة الوحيدة التي سلبتني فيها هي عندما نكحتني في صفقة
    Não, só posso mesmo comprar isto; tiraste tudo de mim no divórcio, excepto o meu nome. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع التكفل به في الوقت الحالي فأنتي أخذتي كل شيء بالطلاق باستثناء اسمي
    tiraste isso tudo de um "crib sheet"? Open Subtitles هل حصلتِ على ذلك من صفحة معلومات؟
    Se tiraste uma única selfie, vou encontrá-la. Open Subtitles إذا كُنت قد إلتقطت صورة سيلفي واحدة .سأجدها
    tiraste o blush da minha mala? Então, bodyboarding. Open Subtitles هل أخذتَ علبة الماكياج من حقيبتي ؟
    Reparei que tiraste as tuas coisas do meu apartamento, ontem à noite. Open Subtitles رأيت بأنكي أخرجتي أغراضكي من شقتي ليلة البارحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد