Declaravam menos, desapareciam com fichas. Até tiravam dinheiro das caixas. | Open Subtitles | يزيفون الحسابات و الإيصالات و يأخذون النقود من الصناديق |
Eu seguia africanos entusiastas, que viajavam pelo continente, tiravam fotografias a si mesmos e as publicavam com o "hashtag" #áfricaminha. | TED | و تابعت الأفارقة النشطاء الذين كانوا يسافرون في أرجاء القارة ، و يأخذون الصور لأنفسهم و ينشرونها في موقع أفريقيا لي. |
tiravam a foto e depois eu retirava do meu manto uma moeda de ouro de chocolate. | TED | يأخذون الصورة ثم أخرجُ بخفة من وراء ردائي قعطة شوكولاطة نقدية مغلفة ذهبيًا. |
O Bobby disse que eles tiravam fotografias das festas do Director. E se ele ainda as tiver? | Open Subtitles | قال بوبي إنهم كانوا يلتقطون الصور في حفلات آمر السجن ماذا لو لا يزال يحتفظ بها؟ |
Então, os estudantes pegavam nos seus telemóveis, tiravam uma fotografia, triangulavam a localização, enviavam a imagem a unidades militares amigas, que encontravam e desalojavam os "snipers". | TED | لذا فالطلاب كانوا يأخذون هواتفهم المحمولة و يلتقطون صورة ، و يحددون الموقع و يرسلون تلك الصورة إلى وحدات عسكرية صديقة، الذين يأتون بدورهم ويقضون على القناصة. |
Ao mesmo tempo que me tiravam sangue, davam-me o mínimo de cinco injecções no meu braco direito. | Open Subtitles | في نفس الوقت الذى كانوا يأخذون فيه الدمّ هم يعطونني 5 حُقن كحدّ أدنى فى ذراعي الأيمن |
Elas tiravam muitas selfies. | Open Subtitles | حسناً . أنهم يأخذون الكثير من السيلفي .. صور تؤخذ بواسطة الهاتف للشخص بنفسه .. |
Enquando eles me tiravam sangue e usavam para a "pesquisa" deles, eu fechava os olhos e observava-te. | Open Subtitles | يوميًّا على حين يأخذون دمي ويستخدمونه في أبحاثهم "كنت أغمض عينيّ وأراقبك" |
tiravam as suas fotografias e iam-se embora. | Open Subtitles | يأخذون الصور ويرحلون. |
tiravam a dor. | Open Subtitles | يأخذون الألم بعيدا ً |
tiravam fotografias. | Open Subtitles | يأخذون الصور |
As pessoas encostavam o carro, saíam do veículo, olhavam para ele, coçavam a cabeça e olhavam para ele, tiravam fotografias ao sinal e ao lado dele. Tudo isto era muito entusiasmante para mim e quis fazê-lo em todos os sinais STOP da vizinhança. | TED | كان الناس يوقفون سياراتهم يغادرونها ويحدقون فيها، يحكّون رؤوسهم ويحدقون فيها، يلتقطون لها صورا، ويلتقطون صوراً بجانبها، وكان كل ذلك يبعث فيّ شعوراً بالإثارة وأردت القيام بذلك بكل علامة توقف موجودة في الحيّ. |