ويكيبيديا

    "tivéssemos um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان لدينا
        
    • كانت لدينا
        
    • كان عندنا
        
    • رزقنا
        
    • لدينا هاتف
        
    Se tivéssemos um telemóvel, podíamos ter encontrado um lugar menos encantador. Open Subtitles لو كان لدينا هاتف لكنا وجدنا مكانا أقل سحرا بقليل
    Eu não conheço essa merda, mas se tivéssemos um médico. Open Subtitles ‫لا أعرف تلك الاشياء ‫لكن لو كان لدينا طبيب
    E se nós tivéssemos um compromisso muito baixo, mas retribuíssemos com algo único e individual a cada pessoa que contribuiu? TED ماذا لو كان لدينا التزام ضعيف، ولكن قدمنا شيء منفردا لكل من ساهم؟
    Se tivéssemos um avião para chegar perto dos navios Open Subtitles إلا إذا كانت لدينا طائرة لجعلي قريبة من تلك السفن
    Era diferente se tivéssemos um objectivo. Sabes como é, ter algo de nosso. Open Subtitles الأمر يختلف لو كان عندنا دافع أن نمتلك شيئآ يخصنا
    Talvez se tivéssemos um filho, as coisas fossem diferentes. Open Subtitles ربما لو كنا رزقنا بصبي لكانت الأمور إختلفت
    Se tivéssemos um milhão de anos para esperar, poderiam evoluir proteínas novas para solucionar estes desafios. TED إذا كان لدينا مليون سنة أخرى، لعل البروتينات الجديدة تتطور لمعالجة تلك التحديات.
    Por isso, pensámos: E se tivéssemos um "Modo de Prova?" TED بدأنا التفكير حينها: ماذا لو كان لدينا وضع خاص بالأدلة؟
    Olha, se tivéssemos um filho, casaríamos imediatamente. Open Subtitles اسمعي، لو كان لدينا طفل، لتزوجنا فورا ولكن ليس لدينا أطفال
    Quer dizer, se tivéssemos um carrinho de mão, isso já seria qualquer coisa. Open Subtitles أعنى إذا كان لدينا عربة يد فربما يفعل ذلك شيئا
    E se nós tivéssemos um daqueles veículos, conseguiríamos entrar dessa forma? Open Subtitles ماذا لو كان لدينا واحدة من مركباتهم. هل يمكننا الدخول بهذه الطريقة؟
    Ages como se tivéssemos um produto não elástico, mas não temos. Open Subtitles وأنت تتصرّف كما لو كان لدينا منتجاً غير مرن، ولا نملك هذا
    Se tivéssemos um filho, ainda estaríamos juntos. Open Subtitles لو كان لدينا طفلٌ لكنا مع بعضنا حتى الآن
    Se ao menos tivéssemos um grande livro onde estivessem listados os nomes, as moradas e números de telefone de toda a gente... Open Subtitles لو انه كان لدينا كتاب كبير جدأأأ و مدون فيه اسماء الجميع و عناوينهم و أرقام هواتفهم
    Se tivéssemos um mestre ilustrador, faríamos um trabalho esplêndido. Open Subtitles لو كان لدينا قائد مزخرف بحق لكنا قمنا بهذا العمل المهم
    Imagino se tivéssemos um lugar assim, as coisas seriam mais fáceis. Open Subtitles أتساءل إذا كان لدينا مكان كهذا ، إن كانت الأمور أسهل.
    Porque estava preocupada que se tivéssemos um informador... a extração também estaria comprometida. Open Subtitles لأنني كنت تشعر بالقلق من ان إذا كانت لدينا مخبر، ثم استخراج من شأنه أيضا أن يثير الشبهة.
    As vendas podiam aumentar se tivéssemos um barman que pudesse comunicar-se com os clientes. Open Subtitles إذا كانت لدينا نادلة يمكنها التواصل لغوياً بشكل جيد مع العملاء
    Se tivéssemos um navio veloz... o Jolly Roger, por exemplo. Open Subtitles إنْ كانت لدينا سفينة سريعة كـ"جولي روجر" مثلاً
    O que poderíamos fazer, se tivéssemos um advogado a sério. Open Subtitles ولدينا فرصة لعمل هذا لو كان عندنا هنا محامي حقيقي
    Gostava que tivéssemos um baralho novo. Open Subtitles - حسنا، بنفس الطريقة أتمنى بأننا كان عندنا طابق جديد من البطاقات.
    Se tivéssemos um bebé, ele tinha de sair da Secção 20. Open Subtitles اذا رزقنا بطفل عليه ان يترك القطاع 20
    Se tivéssemos um telemóvel estavas a ligar, a sacar pornografia e a jogar Angry Birds. Open Subtitles لو كان لدينا هاتف كنت ستجري الإتصالات تحمل الأفلام الإباحية و تلعب الطيور الغاضبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد