Se tivéssemos um telemóvel, podíamos ter encontrado um lugar menos encantador. | Open Subtitles | لو كان لدينا هاتف لكنا وجدنا مكانا أقل سحرا بقليل |
Eu não conheço essa merda, mas se tivéssemos um médico. | Open Subtitles | لا أعرف تلك الاشياء لكن لو كان لدينا طبيب |
E se nós tivéssemos um compromisso muito baixo, mas retribuíssemos com algo único e individual a cada pessoa que contribuiu? | TED | ماذا لو كان لدينا التزام ضعيف، ولكن قدمنا شيء منفردا لكل من ساهم؟ |
Se tivéssemos um avião para chegar perto dos navios | Open Subtitles | إلا إذا كانت لدينا طائرة لجعلي قريبة من تلك السفن |
Era diferente se tivéssemos um objectivo. Sabes como é, ter algo de nosso. | Open Subtitles | الأمر يختلف لو كان عندنا دافع أن نمتلك شيئآ يخصنا |
Talvez se tivéssemos um filho, as coisas fossem diferentes. | Open Subtitles | ربما لو كنا رزقنا بصبي لكانت الأمور إختلفت |
Se tivéssemos um milhão de anos para esperar, poderiam evoluir proteínas novas para solucionar estes desafios. | TED | إذا كان لدينا مليون سنة أخرى، لعل البروتينات الجديدة تتطور لمعالجة تلك التحديات. |
Por isso, pensámos: E se tivéssemos um "Modo de Prova?" | TED | بدأنا التفكير حينها: ماذا لو كان لدينا وضع خاص بالأدلة؟ |
Olha, se tivéssemos um filho, casaríamos imediatamente. | Open Subtitles | اسمعي، لو كان لدينا طفل، لتزوجنا فورا ولكن ليس لدينا أطفال |
Quer dizer, se tivéssemos um carrinho de mão, isso já seria qualquer coisa. | Open Subtitles | أعنى إذا كان لدينا عربة يد فربما يفعل ذلك شيئا |
E se nós tivéssemos um daqueles veículos, conseguiríamos entrar dessa forma? | Open Subtitles | ماذا لو كان لدينا واحدة من مركباتهم. هل يمكننا الدخول بهذه الطريقة؟ |
Ages como se tivéssemos um produto não elástico, mas não temos. | Open Subtitles | وأنت تتصرّف كما لو كان لدينا منتجاً غير مرن، ولا نملك هذا |
Se tivéssemos um filho, ainda estaríamos juntos. | Open Subtitles | لو كان لدينا طفلٌ لكنا مع بعضنا حتى الآن |
Se ao menos tivéssemos um grande livro onde estivessem listados os nomes, as moradas e números de telefone de toda a gente... | Open Subtitles | لو انه كان لدينا كتاب كبير جدأأأ و مدون فيه اسماء الجميع و عناوينهم و أرقام هواتفهم |
Se tivéssemos um mestre ilustrador, faríamos um trabalho esplêndido. | Open Subtitles | لو كان لدينا قائد مزخرف بحق لكنا قمنا بهذا العمل المهم |
Imagino se tivéssemos um lugar assim, as coisas seriam mais fáceis. | Open Subtitles | أتساءل إذا كان لدينا مكان كهذا ، إن كانت الأمور أسهل. |
Porque estava preocupada que se tivéssemos um informador... a extração também estaria comprometida. | Open Subtitles | لأنني كنت تشعر بالقلق من ان إذا كانت لدينا مخبر، ثم استخراج من شأنه أيضا أن يثير الشبهة. |
As vendas podiam aumentar se tivéssemos um barman que pudesse comunicar-se com os clientes. | Open Subtitles | إذا كانت لدينا نادلة يمكنها التواصل لغوياً بشكل جيد مع العملاء |
Se tivéssemos um navio veloz... o Jolly Roger, por exemplo. | Open Subtitles | إنْ كانت لدينا سفينة سريعة كـ"جولي روجر" مثلاً |
O que poderíamos fazer, se tivéssemos um advogado a sério. | Open Subtitles | ولدينا فرصة لعمل هذا لو كان عندنا هنا محامي حقيقي |
Gostava que tivéssemos um baralho novo. | Open Subtitles | - حسنا، بنفس الطريقة أتمنى بأننا كان عندنا طابق جديد من البطاقات. |
Se tivéssemos um bebé, ele tinha de sair da Secção 20. | Open Subtitles | اذا رزقنا بطفل عليه ان يترك القطاع 20 |
Se tivéssemos um telemóvel estavas a ligar, a sacar pornografia e a jogar Angry Birds. | Open Subtitles | لو كان لدينا هاتف كنت ستجري الإتصالات تحمل الأفلام الإباحية و تلعب الطيور الغاضبة |