ويكيبيديا

    "tive coragem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أجرؤ
        
    • أملك الشجاعة
        
    • لدي الجرأة
        
    • أجد الشجاعة
        
    • أملك الجرأة
        
    • املك الشجاعة
        
    • أكن قوية
        
    • تكن لديّ الشجاعة
        
    • لدي الشجاعة
        
    • واتتني الشجاعة
        
    • يطاوعني قلبي
        
    • يكن لدى الشجاعة
        
    Não tive coragem, porque iria estragar tudo. Open Subtitles بخصوص كل هذا أنا لم أجرؤ لأن ذلك قد يفسد كل شيء
    Ele estava tão orgulhoso do que tinha feito, que eu não tive coragem de dizer-lhe que odiava. Open Subtitles كان فخوراً للغاية بالعمل الذي قام به لم أجرؤ على إخباره بأني كنت أكرهها
    Se não tive coragem para lhas enviar foi só por não querer fazer-lhe mal, portanto perdoe-me eu ousar mandar-lhe esta. Open Subtitles وإن لم أملك الشجاعة لإرسالها إليك ذلك لإني لم أرد أن أضايقك فحسب لذا إغفري لي إرسالي هذه
    Eram caixas de correio, idiota. Não tive coragem de to dizer. Open Subtitles كانت صناديق بريد أيها الأبله، لم أملك الشجاعة لإخبارك
    E não tive coragem de contar-lhe o que sinto. Olhei para ela e apenas... Open Subtitles وليست لدي الجرأة الكافية لأخبرها كيف أحس تجاهها ..أنظر إليها، و
    Várias vezes, queria meter conversa mas nunca tive coragem Open Subtitles عدة مرات، شعرت بأن أتحدث معها، لكنني لم أجد الشجاعة
    Vocês estavam em choque, e não tive coragem de dizer a verdade. Open Subtitles كنتما في حالة صدمة ولم أملك الجرأة لأخبركما الحقيقة
    É da minha turma de química orgânica, mas não tive coragem de falar com ele ainda. Open Subtitles إنه معي في فصل الكيمياء العضوية، ولكنني لم املك الشجاعة لأتحدث معه بعد.
    Eu não tive coragem para lhes dizer que não era uma tenda. Open Subtitles لم أجرؤ على إخبارهم أنّها لم تكن خيمة هنود حمر.
    Não tive coragem de falar com ela desde então. Open Subtitles لم أجرؤ على الحديث معها حول هذا الموضوع منذ ذلك الحين.
    Eu queria votar por si, mas não tive coragem. Open Subtitles أردت التصويت لكِ لكني لمْ أجرؤ.
    Passei por cá ontem à noite, mas não tive coragem para te acordar. Open Subtitles لقد أتيت أمس لكني لم أملك الشجاعة لإيقاظك.
    Antes disso, não houve dia em que não quisesse demitir-me, só que não tive coragem para isso. Open Subtitles كان هاجس الإستقالة يلازمني كل يوم ولكن لم أملك الشجاعة لتنفيذه
    Nem sequer tive coragem de me ver ao espelho durante a última semana. Porquê? Open Subtitles ـ لم أملك الشجاعة للنظر إلى المرآة في الأسبوع الماضي ـ لماذا؟
    Mas ainda não tive coragem de a contactar. Open Subtitles أنا فقط لم تكن لدي الجرأة للإتصال بها
    Ainda não tive coragem para dar a notícia ao Dylan. Open Subtitles في الواقع، مازلت لا أجد الشجاعة الكافية لأخبر (ديلان) بالأمر و..
    Não tive coragem de a convidar para sair, mas dediquei-lhe uma música no concurso de talentos do nono ano. Open Subtitles لم أملك الجرأة لسؤالها في موعد لكنّي أهديت أغنية لها في عرض المواهب في الصف التاسع
    Nunca tive coragem. Open Subtitles لم املك الشجاعة ابداً
    Não tive coragem para to dizer na cara. Open Subtitles لم أكن قوية بما فيه الكفاية لأخبرك هذا وجهاً لوجه.
    Não tive coragem de chamar a carroça. Open Subtitles لم تكن لديّ الشجاعة للإتّصال بوحدة السيطرة على الحيوانات.
    Nunca tive coragem de te dizer como me sentia, mas quando te vi vestido de banana também, soube que pertencíamos um ao outro. Open Subtitles لم تكن لدي الشجاعة لإخبارك بمشاعري من قبل، ولكن منذ أن رأيتك ترتدي زي الموزة أيضا، علمت أننا ننتمي لبعضنا البعض.
    Quando tive coragem para divorciar-me, sabem a imagem que ganhei nos média? Open Subtitles عندما واتتني الشجاعة أخيراً لتطليقه، أتعرفان كيف صوّرتني وسائل الإعلام؟
    Nunca tive coragem de lhe contar. A sua companhia bastava-me, entendes? Open Subtitles لم يطاوعني قلبي لإخبارها، كنت سعيدًا جدًّا برفقتها، أتعلم؟
    Só nunca tive coragem para lhe dizer. Open Subtitles كل عام لم يكن لدى الشجاعة الكافية لأخبارها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد