ويكيبيديا

    "tive outra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يكن لدي
        
    • أجدُ بدّاً من
        
    • يكن لديّ
        
    • يكُن لديّ
        
    Desde então eu não tive outra opção se não trabalhar para Dr. Arya. Open Subtitles منذ ذلك الحين، لم يكن لدي خيار . لأعمل عند الدكتور، إريا
    - Quê? Tens certeza? - Não tive outra escolha. Open Subtitles ماذا هل انت متاكد لم يكن لدي الخيار
    Foi só uma vez na faculdade mas eu não tive outra escolha. Open Subtitles كانت مرة واحدة في الجامعة لم يكن لدي اختيار
    Não tive outra hipótese a não ser separar o atormentador, dos atormentados. Open Subtitles -لم أجدُ بدّاً من فصل المُعذِّب عن المُعذَّبون .
    As coisas ficaram fora de controle. Eu não tive outra escolha. Open Subtitles الأمور خرجت عن السيطرة لم يكن لديّ أيّ خيار آخر
    Não tive outra alternativa. Open Subtitles لم يكُن لديّ خيار
    Depois de terem morto a minha família, sabia que viriam atrás de mim, não tive outra escolha senão fugir. Open Subtitles وعندما قتلوا عائلتي عرفت إنهم سيسعون خلفي لم يكن لدي خيار الا الهرب
    O Jack apontou-me uma arma. Não tive outra opção. Open Subtitles جاك أراد أن يقتلني، لم يكن لدي أي خيار آخر
    Quando a Rachel foi embora, não tive outra escolha. Open Subtitles حسناً, عندما غادرت "رايتشل" لم يكن لدي خيار.
    Não tive outra a escolha, a não ser continuar a ser boa esposa, até não aguentar mais. Open Subtitles ولم يكن لدي خيار ولذلك قمت بدور الزوجه الصالحه حتى لم اعد احتمل اكثر
    Mas não posso dizer que não tive outra opção. Open Subtitles لكني لا استطيع التظاهر بأنني لم يكن لدي خيار
    Não tive outra hipótese. Ela estava no meu território. Open Subtitles لم يكن لدي خيار كانت تريد الإعتداء على أرضي.
    E como o Steve era única escolha na cidade, não tive outra hipótese a não ser trabalhar com ele. Open Subtitles و مع ستيف كونه الزي الوحيد في المدينة... لم يكن لدي أي خيار آخر سوى العمل معه.
    Não tive outra alternativa que não fosse deixar o meu lar. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار سوى مغادرة المنزل.
    Por isso assinei. Não tive outra opção. Open Subtitles .لهذا وقعت هذا الاتفاق، لم يكن لدي بديل
    Eu não tive outra escolha, senão soltá-lo. Open Subtitles و لم يكن لدي أي خيار الا لاطلاق سراحه
    Não tive outra opção, se não separar o algoz dos seus algozes. Open Subtitles -لم أجدُ بدّاً من فصل المُعذِّب عن المُعذَّبون .
    Por isso, não tive outra hipótese agarrei numa metralhadora e comecei a disparar. Open Subtitles لذلك لم يكن لديّ خيار كانت الآلة ماتزال تحترق
    nunca tens tempo para falar, portanto, não tive outra hipótese se não dizer de chofre. Open Subtitles أنتليسلديكأيّ وقت للتحدث, لذا لم يكن لديّ خيار سوى قولها فجأة
    - Não tive outra opção. Open Subtitles -لم يكُن لديّ خيار حينئذٍ .
    - Não tive outra opção. Open Subtitles -لم يكُن لديّ خيار .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد