ويكيبيديا

    "tivemos sorte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنا محظوظين
        
    • حالفنا الحظ
        
    • حظ
        
    • نحن محظوظون
        
    • نحن محظوظين
        
    • كنّا محظوظين
        
    • حالفنا الحظّ
        
    • أصبحنا محظوظين
        
    • كنا محظوظون
        
    • صادفنا الحظ
        
    • حصلت على الحظ
        
    • لحسن حظنا
        
    • محظوظون لأننا
        
    • نحن محظوظان
        
    Tivemos sorte porque o nosso edifício era à prova de futuro. TED لقد كنا محظوظين لأنه بطريقة ما مبنانا كان تجربة مستقبلية.
    - Disseste que não chegavas a casa para... - Tivemos sorte. Open Subtitles ـ لم تقل أنك ستصل اليوم ـ لقد كنا محظوظين
    Mas, Tivemos sorte desta vez. Devias ter falado com ele. Eu? Open Subtitles ولكننا حالفنا الحظ هذه المرة كان يجب أن تتحدثي إليه
    Nós, os que os servimos, Tivemos sorte, mas o nosso Senhor e a sua senhora devem estar bem satisfeitos. Open Subtitles حظ عظيم لمن نخدمهم، لكن سيدنا وسيدتنا يجب أن يتم ارضاؤهما بشكل طيب
    Tivemos sorte por a Polícia já estar a investigar o Vandermeyer. Open Subtitles نحن محظوظون ان الشرطة كانت بالفعل تحقق بخصوص فاندر ماير
    O suficiente para ela vender. Tivemos sorte. Open Subtitles يكفي للقبض عليها بنية البيع، نحن محظوظين.
    Tivemos sorte nessa descoberta, e estávamos enganados em relação à SDRC Open Subtitles كنّا محظوظين بهذا الاكتشاف، وكنّا مخطئين حول متلازمة الألم الموضعيّ
    A minha colega e eu Tivemos sorte. É um bairro muito elegante. Open Subtitles هذه الفتاة الاخرى وانا كنا محظوظين لتأجيرها هذه منطقة راقية جدا
    Tivemos sorte no seu caso, o que nem sempre acontece. Open Subtitles لقد كنا محظوظين بهذه القضية والحال ليست دائماً هكذا
    Tivemos sorte com a limpeza manual. TED الآن، لقد كنا محظوظين في تنظيفنا اليدوي.
    Esta noite, Tivemos sorte. Houve menos de 200 mortos. Open Subtitles أتدري أننا كنا محظوظين الليلة فعدد الجثث أقل من 200
    Tivemos sorte em sair vivos do bar. Open Subtitles كنا محظوظين ان خرجنا من ذلك البار على قيد الحياة
    Afinal, Tivemos sorte. Open Subtitles حسنا يا سيرجنت .. لقد حالفنا الحظ بعد كل هذا
    Desta vez, Tivemos sorte. Mas devias ter mais cuidado, Open Subtitles لقد حالفنا الحظ هذه المره يا ليلا لكن يجب أن تكوني أكثر حذراً
    - Estamos sim, já o fizémos. - Tivemos sorte. Open Subtitles بلى، إننا مستعدتان، لقد فعلناها اليوم لقد حالفنا الحظ
    Ainda não Tivemos sorte com o protocolo de transferência. Open Subtitles لا يوجد حتى الآن حظ قادم مع أي نوع من بروتوكول نقل البيانات.
    Até agora, não Tivemos sorte no reconhecimento facial para procurar a mulher misteriosa. Open Subtitles حتى الآن ، لا حظ في استخدام برنامج التعرف على الوجه لتتبع أمرأتنا الغامضة أنا لا أزال أعمل على ذلك
    Desta vez Tivemos sorte em não cair na armadilha. Open Subtitles لونغ , نحن محظوظون هذه المرة فنحن لم نقع بالكامل في فخهم
    - Tivemos sorte em chegar quando chegamos. Open Subtitles نحن محظوظين لاننا وصلنا في الوقت المناسب
    Tivemos sorte em conseguir o ME. Open Subtitles كنّا محظوظين للحصول على تهمة القيادة تحت الثمالة.
    Tivemos sorte com ela. Podemos não ter com o teu pai. Open Subtitles لقد حالفنا الحظّ معها، ربّما لا يحالفنا الحظّ مع والدكَ.
    Creio que Tivemos sorte. Open Subtitles أعتقد أننا أصبحنا محظوظين.
    Nesse dia, Tivemos sorte. Open Subtitles كنا محظوظون ذلك اليوم، عندما تفكر في الأمر.
    Tive de fazer um acordo. Tivemos sorte de o Presidente Ellis conseguir a ajuda da Interpol. Open Subtitles لقد صادفنا الحظ بأن الرئيس جعل الانتربول يتدخل
    Sim, eu e o Mike Tivemos sorte. Open Subtitles نعم، مايك، وأنا نحن فقط حصلت على الحظ.
    Tivemos sorte em ele só ter ficado um pouco irritado. Open Subtitles لحسن حظنا بأنه ليسَ أكثر مِن متضايق قليلاً
    Para ser sincero, acho que Tivemos sorte em encontrar o problema. Claro... Open Subtitles في الحقيقة يا سيدي, نحن محظوظون لأننا وجدنا ورم لمفاوي وقت العملية
    Podia ter sido pior.Tivemos sorte do carro não ter sobreaquecido antes. Open Subtitles كان يمكن ان يكون اسوء من ذلك نحن محظوظان ان السيارة لم تسخن قبل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد