Tivemos sorte porque o nosso edifício era à prova de futuro. | TED | لقد كنا محظوظين لأنه بطريقة ما مبنانا كان تجربة مستقبلية. |
- Disseste que não chegavas a casa para... - Tivemos sorte. | Open Subtitles | ـ لم تقل أنك ستصل اليوم ـ لقد كنا محظوظين |
Mas, Tivemos sorte desta vez. Devias ter falado com ele. Eu? | Open Subtitles | ولكننا حالفنا الحظ هذه المرة كان يجب أن تتحدثي إليه |
Nós, os que os servimos, Tivemos sorte, mas o nosso Senhor e a sua senhora devem estar bem satisfeitos. | Open Subtitles | حظ عظيم لمن نخدمهم، لكن سيدنا وسيدتنا يجب أن يتم ارضاؤهما بشكل طيب |
Tivemos sorte por a Polícia já estar a investigar o Vandermeyer. | Open Subtitles | نحن محظوظون ان الشرطة كانت بالفعل تحقق بخصوص فاندر ماير |
O suficiente para ela vender. Tivemos sorte. | Open Subtitles | يكفي للقبض عليها بنية البيع، نحن محظوظين. |
Tivemos sorte nessa descoberta, e estávamos enganados em relação à SDRC | Open Subtitles | كنّا محظوظين بهذا الاكتشاف، وكنّا مخطئين حول متلازمة الألم الموضعيّ |
A minha colega e eu Tivemos sorte. É um bairro muito elegante. | Open Subtitles | هذه الفتاة الاخرى وانا كنا محظوظين لتأجيرها هذه منطقة راقية جدا |
Tivemos sorte no seu caso, o que nem sempre acontece. | Open Subtitles | لقد كنا محظوظين بهذه القضية والحال ليست دائماً هكذا |
Tivemos sorte com a limpeza manual. | TED | الآن، لقد كنا محظوظين في تنظيفنا اليدوي. |
Esta noite, Tivemos sorte. Houve menos de 200 mortos. | Open Subtitles | أتدري أننا كنا محظوظين الليلة فعدد الجثث أقل من 200 |
Tivemos sorte em sair vivos do bar. | Open Subtitles | كنا محظوظين ان خرجنا من ذلك البار على قيد الحياة |
Afinal, Tivemos sorte. | Open Subtitles | حسنا يا سيرجنت .. لقد حالفنا الحظ بعد كل هذا |
Desta vez, Tivemos sorte. Mas devias ter mais cuidado, | Open Subtitles | لقد حالفنا الحظ هذه المره يا ليلا لكن يجب أن تكوني أكثر حذراً |
- Estamos sim, já o fizémos. - Tivemos sorte. | Open Subtitles | بلى، إننا مستعدتان، لقد فعلناها اليوم لقد حالفنا الحظ |
Ainda não Tivemos sorte com o protocolo de transferência. | Open Subtitles | لا يوجد حتى الآن حظ قادم مع أي نوع من بروتوكول نقل البيانات. |
Até agora, não Tivemos sorte no reconhecimento facial para procurar a mulher misteriosa. | Open Subtitles | حتى الآن ، لا حظ في استخدام برنامج التعرف على الوجه لتتبع أمرأتنا الغامضة أنا لا أزال أعمل على ذلك |
Desta vez Tivemos sorte em não cair na armadilha. | Open Subtitles | لونغ , نحن محظوظون هذه المرة فنحن لم نقع بالكامل في فخهم |
- Tivemos sorte em chegar quando chegamos. | Open Subtitles | نحن محظوظين لاننا وصلنا في الوقت المناسب |
Tivemos sorte em conseguir o ME. | Open Subtitles | كنّا محظوظين للحصول على تهمة القيادة تحت الثمالة. |
Tivemos sorte com ela. Podemos não ter com o teu pai. | Open Subtitles | لقد حالفنا الحظّ معها، ربّما لا يحالفنا الحظّ مع والدكَ. |
Creio que Tivemos sorte. | Open Subtitles | أعتقد أننا أصبحنا محظوظين. |
Nesse dia, Tivemos sorte. | Open Subtitles | كنا محظوظون ذلك اليوم، عندما تفكر في الأمر. |
Tive de fazer um acordo. Tivemos sorte de o Presidente Ellis conseguir a ajuda da Interpol. | Open Subtitles | لقد صادفنا الحظ بأن الرئيس جعل الانتربول يتدخل |
Sim, eu e o Mike Tivemos sorte. | Open Subtitles | نعم، مايك، وأنا نحن فقط حصلت على الحظ. |
Tivemos sorte em ele só ter ficado um pouco irritado. | Open Subtitles | لحسن حظنا بأنه ليسَ أكثر مِن متضايق قليلاً |
Para ser sincero, acho que Tivemos sorte em encontrar o problema. Claro... | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيدي, نحن محظوظون لأننا وجدنا ورم لمفاوي وقت العملية |
Podia ter sido pior.Tivemos sorte do carro não ter sobreaquecido antes. | Open Subtitles | كان يمكن ان يكون اسوء من ذلك نحن محظوظان ان السيارة لم تسخن قبل ذلك |