ويكيبيديا

    "toda a gente na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجميع في
        
    • كل شخص في
        
    • كل من في
        
    • جميع من في
        
    • كُلّ شخصَ في
        
    • كل من على
        
    Disseste a toda a gente na escola que eu era borderline. Open Subtitles لقد أخبرتي الجميع في المدرسة أنني مصابة بأضطراب الشخصية الحدية
    toda a gente na altura, polícias, juízes, psiquiatras, dizia que os satânicos estavam por todo o lado. Open Subtitles الجميع في ذلك الوقت، الشرطة القضاة وأطباء النفس، كانوا يشاهدون عبدة الشيطان في كل مكان.
    toda a gente na Índia sabe quem o Sachin Tendulkar é. Open Subtitles كل شخص في الهند يعلم من هو ساشين تيندال كار
    toda a gente na Comissão precisa de ver resultados nas próximas três semanas antes que possamos fazer mais qualquer outra coisa. Open Subtitles كل شخص في اللجنة يريد رؤية النتائج في خلال الثلاث الأسابيع القادمة قبل أن نبدأ في فعل شيء أخر
    A menos que queiras que toda a gente na divisão fique a pensar que és cobardolas. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد كل من في القسم يعتقدون أنك جبان.
    Que toda a gente na ilha... corre perigo e sou o único que os pode ajudar. Open Subtitles بأنّ جميع من في تلك الجزيرة في خطر وأنّني الوحيد القادر على مساعدتهم
    De facto, toda a gente na escola conhecia o quarteirão em que vivíamos, porque era ali que as pessoas iam comprar erva e outros tipos de drogas. TED في الواقع، عرف الجميع في المدرسة الحي حيث نعيش، لأنه كان المكان الذي يحضر إليه الناس لشراء الحشيش والمخدرات الأخرى.
    toda a gente na minha família ensina, menos eu. TED يعلّمُ الجميع في أسرتي في الأساس ما عدا أنا.
    Falo 32 línguas. Conheço toda a gente na Europa. Open Subtitles أنا أتكلم 32 لغة أعرف الجميع في أوربا
    Está toda a gente na pós-festa. Deve estar lá tanto barulho que ela não consegue ouvir o telemóvel. Open Subtitles أعتقد أن الجميع في حفلة ما بعد التخرج و من المحتمل ان الموسيقى صاخبة فلم تسمع هاتففها يرن
    Posso falar com toda a gente na sala de conferências? Open Subtitles هل بالأمكان أن أرى الجميع في غرفة الأجتماعات؟
    Depois daquele dia, toda a gente na favela me deu luz verde. TED بعد ذلك اليوم, كل شخص في القرية اعطاني الضوء الاخضر.
    Podíamos vacinar toda a gente na Índia, mas um ano depois, haveria mais 21 milhões de bebés ou seja, a população do Canada na altura. TED يمكنك تطعيم كل شخص في الهند، لكن لاحقاً بعد سنة سيكون هناك 21 مليون طفل جديد، الذي كان عدد سكان كندا.
    Wonderland é a casa que toda a gente na montanha inteira gostaria que ardesse. Open Subtitles في وندرلاند هناك منزل كل شخص في الجبل كله يتمني ان يحرقه
    Vamos, quero toda a gente na cave, até eles acabarem de passar. Open Subtitles تعالي.. جميعكم اريد كل شخص في السرداب حتي يمروا
    toda a gente na escola vai ficar a falar de mim, a julgar-me, talvez até a culpar-me pelo que aconteceu. Open Subtitles أعني, كل من في المدرسة سيتكلم عني, ويطلق علي الأحكام وربما حتى يلومني على ما حصل
    toda a gente na minha casa pode ficar muito empolgada por um bom anúncio publicitário. Open Subtitles كل من في المنزل لدي يمكن ان يتحمس جدا من الإعلانات الجيدة
    toda a gente na cidade foi afectada por este sinal extraterrestre. Open Subtitles كل من في المدينة متأثر بتلك الإشارة الفضائية
    toda a gente na cidade tinha tanta certeza que tinha sido ele a atear aquele fogo e matar aquelas pessoas. Open Subtitles .. كان جميع من في البلدة متأكدين أنه هو الذي أشعل الحريق وقتل أولئك الناس
    Então, toda a gente na cidade está no mesmo coma que eu. Open Subtitles إذاً جميع من في المدينة كانو في نفس الغيبوبة التي كنت أنا فيها
    Porque aparentemente toda a gente na cidade sabe tudo sobre isso... Open Subtitles لأن كُلّ شخصَ في البلدةِ يَعْرفُ كُلّ شيءُ حوله...
    Não apenas vocês. Mas toda a gente na Terra. Open Subtitles ليس أنتم فقط بل كل من على الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد