Disseste a toda a gente na escola que eu era borderline. | Open Subtitles | لقد أخبرتي الجميع في المدرسة أنني مصابة بأضطراب الشخصية الحدية |
toda a gente na altura, polícias, juízes, psiquiatras, dizia que os satânicos estavam por todo o lado. | Open Subtitles | الجميع في ذلك الوقت، الشرطة القضاة وأطباء النفس، كانوا يشاهدون عبدة الشيطان في كل مكان. |
toda a gente na Índia sabe quem o Sachin Tendulkar é. | Open Subtitles | كل شخص في الهند يعلم من هو ساشين تيندال كار |
toda a gente na Comissão precisa de ver resultados nas próximas três semanas antes que possamos fazer mais qualquer outra coisa. | Open Subtitles | كل شخص في اللجنة يريد رؤية النتائج في خلال الثلاث الأسابيع القادمة قبل أن نبدأ في فعل شيء أخر |
A menos que queiras que toda a gente na divisão fique a pensar que és cobardolas. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد كل من في القسم يعتقدون أنك جبان. |
Que toda a gente na ilha... corre perigo e sou o único que os pode ajudar. | Open Subtitles | بأنّ جميع من في تلك الجزيرة في خطر وأنّني الوحيد القادر على مساعدتهم |
De facto, toda a gente na escola conhecia o quarteirão em que vivíamos, porque era ali que as pessoas iam comprar erva e outros tipos de drogas. | TED | في الواقع، عرف الجميع في المدرسة الحي حيث نعيش، لأنه كان المكان الذي يحضر إليه الناس لشراء الحشيش والمخدرات الأخرى. |
toda a gente na minha família ensina, menos eu. | TED | يعلّمُ الجميع في أسرتي في الأساس ما عدا أنا. |
Falo 32 línguas. Conheço toda a gente na Europa. | Open Subtitles | أنا أتكلم 32 لغة أعرف الجميع في أوربا |
Está toda a gente na pós-festa. Deve estar lá tanto barulho que ela não consegue ouvir o telemóvel. | Open Subtitles | أعتقد أن الجميع في حفلة ما بعد التخرج و من المحتمل ان الموسيقى صاخبة فلم تسمع هاتففها يرن |
Posso falar com toda a gente na sala de conferências? | Open Subtitles | هل بالأمكان أن أرى الجميع في غرفة الأجتماعات؟ |
Depois daquele dia, toda a gente na favela me deu luz verde. | TED | بعد ذلك اليوم, كل شخص في القرية اعطاني الضوء الاخضر. |
Podíamos vacinar toda a gente na Índia, mas um ano depois, haveria mais 21 milhões de bebés ou seja, a população do Canada na altura. | TED | يمكنك تطعيم كل شخص في الهند، لكن لاحقاً بعد سنة سيكون هناك 21 مليون طفل جديد، الذي كان عدد سكان كندا. |
Wonderland é a casa que toda a gente na montanha inteira gostaria que ardesse. | Open Subtitles | في وندرلاند هناك منزل كل شخص في الجبل كله يتمني ان يحرقه |
Vamos, quero toda a gente na cave, até eles acabarem de passar. | Open Subtitles | تعالي.. جميعكم اريد كل شخص في السرداب حتي يمروا |
toda a gente na escola vai ficar a falar de mim, a julgar-me, talvez até a culpar-me pelo que aconteceu. | Open Subtitles | أعني, كل من في المدرسة سيتكلم عني, ويطلق علي الأحكام وربما حتى يلومني على ما حصل |
toda a gente na minha casa pode ficar muito empolgada por um bom anúncio publicitário. | Open Subtitles | كل من في المنزل لدي يمكن ان يتحمس جدا من الإعلانات الجيدة |
toda a gente na cidade foi afectada por este sinal extraterrestre. | Open Subtitles | كل من في المدينة متأثر بتلك الإشارة الفضائية |
toda a gente na cidade tinha tanta certeza que tinha sido ele a atear aquele fogo e matar aquelas pessoas. | Open Subtitles | .. كان جميع من في البلدة متأكدين أنه هو الذي أشعل الحريق وقتل أولئك الناس |
Então, toda a gente na cidade está no mesmo coma que eu. | Open Subtitles | إذاً جميع من في المدينة كانو في نفس الغيبوبة التي كنت أنا فيها |
Porque aparentemente toda a gente na cidade sabe tudo sobre isso... | Open Subtitles | لأن كُلّ شخصَ في البلدةِ يَعْرفُ كُلّ شيءُ حوله... |
Não apenas vocês. Mas toda a gente na Terra. | Open Subtitles | ليس أنتم فقط بل كل من على الأرض |