ويكيبيديا

    "toda a gente sabe que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجميع يعلم أن
        
    • الجميع يعرف أن
        
    • الجميع يعلم أنك
        
    • الجميع يعلم بأن
        
    • يعرف الجميع أنّ
        
    • كل شخص يعرف أن
        
    • الكل يعرف
        
    • الكل يعلم أن
        
    • الجميع يعرفون أن
        
    • الجميع يعرف أنه
        
    • الجميع يعرف بأن
        
    • الجميع يعلمون
        
    • يعلم الجميع بأن
        
    Toda a gente sabe que aquele cavalo não pertence aqui. Open Subtitles الجميع يعلم أن ذلك الجواد لا ينتمي لهذا المكان
    Meu, Toda a gente sabe que os pretos não gramam chuis, pois não? Open Subtitles الجميع يعلم أن هذا الزنجي ليس شرطيا ، أليس كذلك ؟
    Agora Toda a gente sabe que o papá é um cabeçudo. Open Subtitles الآن الجميع يعرف أن أبيك يمتلك رأساً كبيرة.
    Porque Toda a gente sabe que o Buckwheat nunca fez Medicina. Open Subtitles لأن الجميع يعرف أن الحنطة السوداء لا تقبل في كلية الطب
    Toda a gente sabe que se vai à Tiffany para procurar, não para comprar. Open Subtitles الجميع يعلم أنك ذهبت إلى تيفاني للتفرج ، وليس للشراء
    Avô, Toda a gente sabe que as verdadeiras palavras-cruzadas são as do New York Times, feitas por Will Shortz. Open Subtitles ياجدي إن الجميع يعلم بأن اختبار المهارة الحقيقي هو في جريدة نيويورك تايمز، والمعدّلة من ويل شورتز
    é que Toda a gente sabe que o raio do bufo ainda está algures no meio de nós. Open Subtitles ولكن مايجعل الوضع أسوأ هو أن الجميع يعلم أن ذلك الواشي القذر لا يزال يختبيء في مكان ما بيننا
    Toda a gente sabe que a polícia diz sempre "Provavelmente morto". Open Subtitles الجميع يعلم أن الشرطة تقول "قد يكونوا ميتين" طوال الوقت
    Toda a gente sabe que é o primeiro dia do desfile anual por aqui. Open Subtitles الجميع يعلم أن هذا أول يوم بالسنة الذي يبدأ به الإحتفال
    - Só um segundo. Toda a gente sabe que os EUA criaram Saddam. Open Subtitles الجميع يعلم أن أميركا هي من اختلقت صدّام.
    Meu, Toda a gente sabe que a máquina se desvaloriza assim que sai da loja. Open Subtitles يا صاح، الجميع يعرف أن آلة الزمن تفقد نصف قيمتها بعد دقيقة من إخراجها
    Olha, Toda a gente sabe que é nos cigarros que vive o sabor e uma escolha fixe para uma boa noite. Open Subtitles اسمعي ، الجميع يعرف أن السجائر هي لذة الحياة والإختيار الأفضل لتمضية ليلة مثيرة
    Toda a gente sabe que a polícia procura maneiras de conseguir interligar vítimas num homicídio, não é? Open Subtitles الجميع يعرف أن الشرطة تبحث عن طرق للربط بين الضحايا في جرائم القتل ، موافق ؟
    Toda a gente sabe que tens um Derringer sob o travesseiro, querida. Open Subtitles الجميع يعلم أنك تحتفظين بمسدس تحت الوسادة
    Toda a gente sabe... que hoje é o meu último dia de trabalho. Open Subtitles الجميع يعلم بأن اليوم هو اخر . يوم لي في العمل
    Toda a gente sabe que o Rumplestiltskin não tem um final feliz. Open Subtitles يعرف الجميع أنّ (رامبل ستيلسكن) لا يحظى بنهاية سعيدة
    Toda a gente sabe que os vampiros são atraídos por cores vivas. Open Subtitles كل شخص يعرف أن مصاصى الدماء ينجذبون للألوان البراقة
    "Toda a gente sabe que as pessoas que perseguem as suas paixões "são meio obsessivas. TED الكل يعرف أن من يتتبع شغفه يكون نوعاً ما مهووس ، و غريب نوعاً ما ؟
    E, é claro, Toda a gente sabe que o gozo é que manda. Open Subtitles و بالطبع, الكل يعلم أن المرح هو أفضل شيء
    Và là. Toda a gente sabe que foi o Klan. Open Subtitles " الجميع يعرفون أن الفاعل هي منظمة " كلان
    Ele detesta perder. Toda a gente sabe que ele é um bebé chorão. Open Subtitles إنه يكره أن يخسر، الجميع يعرف أنه طفل كبير
    Toda a gente sabe que a mulher fica com a casa e o marido o apartamento rasca. Open Subtitles وقام بالعودة إلى المنزل الجميع يعرف بأن الزوجة تبقى بالمنزل والزوج يستأجر شقة
    Então, Toda a gente sabe que é isso que sempre desejaste. Open Subtitles بربكِ. الجميع يعلمون أن هذا هو ما أردتِ فعله بشدّة.
    Toda a gente sabe que o East 105th Street e Euclid Avenue em Cleveland foi a localização do primeiro botão de peões para o controlo dos semáforos. Open Subtitles يعلم الجميع بأن الشارع الـ105 الشرقي ودرب إقليدس في كليفيلند، كان موقع أول إشارة مرورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد