ويكيبيديا

    "toda a gente tem de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب على الجميع
        
    • على الجميع أن
        
    Eu sei, mas toda a gente tem de ir para a cama porque não há carvão. Open Subtitles أعرف هذا ,لكن يجب على الجميع الذهاب للفراش لأنه ليس لدينا المزيد من الفحم
    Isso é feio. toda a gente tem de fazer a sua parte. Open Subtitles هذا قبيح يجب على الجميع أن يقوم بالمشاركة
    toda a gente tem de se importar com regras. Open Subtitles هناك حالة من الفوضي يجب على الجميع الاهتمام بالقواعد
    Desta vez, toda a gente tem de ver, Sal. Open Subtitles هذه المره, على الجميع أن يرى يا سال على الجميع أن يرى ما الذى يتطلبه
    Desta vez, toda a gente tem de ver, Sal. Open Subtitles هذه المره, على الجميع أن يرى يا سال على الجميع أن يرى ما الذى يتطلبه
    De modo algum, nem toda a gente tem de ter filhos. Open Subtitles لا على الإطلاق لا يجب على الجميع إنجاب الأطفال
    Porque é que toda a gente tem de ser boémia? Open Subtitles لم يجب على الجميع أن يكون محباَ ؟
    toda a gente tem de seguir o seu caminho. Open Subtitles يجب على الجميع أن ينتقل
    - O pai dele era rebocador. toda a gente tem de trabalhar. Open Subtitles يجب على الجميع فعل شيئاً.
    Não interessa de que lado estão, toda a gente tem de comer. Open Subtitles لا يهم في أي جانب أنت. على الجميع أن يأكل.
    Não interessa de que lado estão, toda a gente tem de comer. Open Subtitles لا يهم في أي جانب أنت. على الجميع أن يأكل.
    Não posso dizer e não acho que a ciência possa dizer que toda a gente tem de a fazer a 100 %. Open Subtitles أن يتناول غذاءً نباتي المصدر طوال الوقت؟ لا أفرض، ولا أعتقد أنّ العلم يفرض %على الجميع أن يكونوا نباتيين 100.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد