E a sua rede afegã estava em toda parte. | TED | وشبكة علاقاتها الافغانية كانت حتما في كل مكان |
Este piano viajou com ela a toda parte nos bons tempos. | Open Subtitles | لقد سافر هذا البيانو معها فى كل مكان ايام مجدها |
E tanta actividade por toda parte... Vou adorar isto aqui. | Open Subtitles | وكُلّ النشاط في كل مكان أنا فقط أَحبُّ هنا |
- Não posso. Há bloqueios da Interahanwe por toda parte. | Open Subtitles | لا أستطيع, هناك حواجز طرق الإنترهاموي في كل مكان |
Conheço o vosso tipo. Têm florestas e raízes por toda parte. | Open Subtitles | أنا أعرفكم أيها القوم ، لديكم جذورٌ فى كل مكان |
Vai haver outra no sábado. Essas raparigas estão por toda parte. | Open Subtitles | لديهم تجمّع اخر يوم السبت هناك فتيات في كل مكان |
Tu estás em toda parte. É uma aberração ou o quê? | Open Subtitles | يالهي انهم في كل مكان هل ستجبنين أم ماذا ؟ |
- Temos uma busca de energia. - Onde? Por toda parte. | Open Subtitles | في كل مكان الشبكة كلها مضطربة ولا يمكننا تحديد مكانه |
E ouvíamos as pessoas. Íamos documentando tudo por toda parte. | TED | ومن ثم كنا نستمع الى الناس ونقوم بتوثيقها في كل مكان |
E isso foi viabilizado pelo poder de utilizadores apaixonados, em toda parte. | TED | وهذا أصبح ممكناً بواسطة قوة المستخدمين الطامحين في كل مكان. |
Quero dizer isto em Virgínia, e em toda parte. | Open Subtitles | سوف اخبرهم بذلك في كل مكان من فرجينيا |
Os brancos são todos iguais em toda parte do mundo. | Open Subtitles | أي رجل أبيض نفس في كل مكان في هذا العالمِ. |
Há armadilhas por toda parte, todos os dias! | Open Subtitles | أو يتحدث بشأن الأسلاك المكان بأسره مُفخّخ، فى كل مكان |
Parece que as radiações de alta frequência são a causa desta revolta mecânica que acontece por toda parte. | Open Subtitles | على الرغم من ان اجهزة الميكروويف تعطلت منذ التاسعة صباحا فان ثورة الالات يبدو انها تحدث فى كل مكان |
Se queres o número 216, podes encontrá-lo por toda parte. | Open Subtitles | لو انك تريد الرقم 216 فأنت يمكن أن تجده في كل مكان |
Você não se esquece daquele ao exportar o Jonathan's... em todo do mundo falara de Jonathan's em toda parte. | Open Subtitles | تذكر، لإن جوناثان في سبعة مخازن جوناثان ستكون في كل مكان |
Estamos encurraladas. Eles estão por toda parte. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع العوده و لا نستطيع التقدم انهم فى كل مكان |
Não podemos ficar muito tempo aqui, essas criaturas estão por toda parte. | Open Subtitles | لا نستطيع البقاء هنا وتلك المخلوقات منتشرة فى كل مكان |
Parecemos aventureiros e inspiramos admiração e inveja por toda parte. | Open Subtitles | نبدو مثل المغامرين منظرنا ملفت للانظار وموضع إنتباه فى كل مكان |
Meu, estava a procurá-lo por toda parte. | Open Subtitles | أتركتُ هذا الكتاب هنا ؟ كنتُ أبحث عنه في كلّ مكان |
Ela tem fotos da família toda, por toda parte, mas não de Miguel. | Open Subtitles | لديها صور للعائلة بكل مكان, ولكن ليس لميغيل |
Em casa tenho armas em toda parte. Posso ter uma em cada divisão. | Open Subtitles | في المنزل الأسلحة منتشرة في كُل مكان بأمكانُكَ إيجاد سلاحاً في كُل غرفة |
Rio dourado, oceano Verde, toda parte vestiu-se assim. | Open Subtitles | نهر ذهبي، محيط أخضر، ..كل جزء من أرضنا يحمل لون |